Translation for "я уже упоминал" to english
Я уже упоминал
Translation examples
Я уже упоминал о насущной необходимости комплексного подхода со стороны различных международных участников на местах.
I already mentioned the dire necessity for a comprehensive approach among the different international players on the ground.
И я уже упоминал в своих предыдущих выступлениях, что есть разного рода ситуации в плане проверки в зависимости от мыслимого нами типа запрещения.
I already mentioned in my previous statements that there are different kinds of situations of verification, depending on what type of ban we are thinking about.
Как я уже упоминал, прекратилось постоянное изменение направление деятельности на Конференции, когда каждый председатель двигался в направлении, отличном от его или ее предшественника.
The constantly changing focus of the Conference, in which each President used to embark in a different direction from that of his or her predecessor, has ceased, as I already mentioned.
Как я уже упоминала в том выступлении, депонировав 18 сентября 2003 года у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций ратификационные грамоты, Сербия и Черногория официально присоединилась к Конвенции.
As I already mentioned in that statement, by depositing the ratification instruments with the SecretaryGeneral of the United Nations, on 18 September 2003, Serbia and Montenegro formally acceded to the Convention.
Похоже, что нет, так что позвольте мне пойти дальше и сослаться на решение, которое я уже упоминал на пленарном заседании на прошлой неделе, - на решение, принятое на 946-м пленарном заседании в 2004 году, которое среди прочего гласит, что, после того как Конференции по разоружению примет программу работы, она выделит НПО одно неофициальное пленарное заседание на годовую сессию для выступления на Конференции.
That does not seem to be the case, so let me move on and refer to the decision which I already mentioned at last week's plenary, a decision taken at the 946th plenary meeting in 2004, which inter alia states that after the Conference on Disarmament adopts a programme of work, it will allocate one informal plenary meeting per annual session to NGOs to address the Conference.
Как я уже упоминал в своем предыдущем письме, ключевые причины дальнейшего присутствия СПРООН в стране понятны и, в первую очередь, связаны с чрезвычайным и сложным положением в Боснии и Герцеговине в период осуществления Дейтонских мирных соглашений и будущими событиями, отражающими итоги Лондонской конференции, невозможностью для нашей страны укрепить собственный оборонный потенциал до удовлетворительного уровня в короткий период времени и предстоящей демаркацией государственной границы с нашим северным соседом - Союзной Республикой Югославией.
As I already mentioned in my previous letter, the key reasons for further presence of UNPREDEP in the country are understandable, firstly, because of the sensitive and complex situation in Bosnia and Herzegovina in the period of implementation of the Dayton Peace Accord and the future developments reflecting the outcomes of the London Conference; secondly, because of the country's inability to upgrade its own defence capabilities to a satisfactory level in a short period of time; and, thirdly, because of the forthcoming demarcation of the State border with our northern neighbour, the Federal Republic of Yugoslavia.
Я уже упоминал, что он одобряет нас?
Have I mentioned he approves of us?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test