Translation for "я упоминал ранее" to english
Я упоминал ранее
Translation examples
Как я упоминал ранее, Комитет уже провел два заседания.
As I mentioned earlier, the Committee has already held two meetings.
Вопервых, в августе 2008 года Грузия возбудила дело против Российской Федерации, о чем я упоминал ранее.
First, in August 2008, Georgia instituted proceedings against the Russian Federation, as I mentioned earlier.
Здесь я хотел бы подчеркнуть то, о чем я упоминал ранее: у Египта богатая история с точки зрения вклада в региональные и международные дела.
I wish to stress here what I mentioned earlier -- that Egypt has a long history of regional and international contributions.
Как я упоминал ранее, в скором времени Орган начнет работу над проектом правил поиска и разведки других ресурсов помимо полиметаллических конкреций.
As I mentioned earlier, the Authority will soon be working on draft regulations for prospecting and exploration for resources other than polymetallic nodules.
Задача реализации также будет центральной в деятельности специальной рабочей группы, которая должна быть создана на этой сессии, как это предусмотрено в резолюции, о которой я упоминал ранее.
Implementation will also be at the core of the proceedings of the ad hoc working group to be established at this session, as foreseen in the resolution I mentioned earlier.
Как я упоминал ранее, он - профессор в Йельском университете.
As I mentioned earlier, he's a Professor at Yale.
Он когда-либо отдавал распоряжения в отношении женщины, которую я упоминала ранее, Джеки Лаверти?
Did he ever ask you to do anything in relation to the woman I mentioned earlier, Jackie Laverty?
Как я упоминал ранее, он явно не желает моей смерти, так что нет, я не боюсь.
As I mentioned earlier, he clearly doesn't want to kill me, so, no, I'm not afraid.
К тяге к уединению, о которой я упоминал ранее, я должен теперь добавить еще одну черту, присущую мистеру Аберкромби и уникальную для человеческой расы: одержимость. (Что вполне может оказаться дополнительным симптомом умственной неуравновешенности.) Эта женщина наверняка не существовала.
To the hunger for privacy which I mentioned earlier, I must now add another trait Mr. Abercrombie possesses that is unique to the race of Man and might well be an additional symptom of mental instability: obsession. This woman doubtless never existed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test