Translation for "я обрисовал" to english
Я обрисовал
Translation examples
В своем вступительном заявлении я обрисовал общие контуры процесса "УВКБ2004", особенно в части управления, финансирования и положения УВКБ в системе ООН.
In my Opening Statement I outlined the broad contours of the UNHCR 2004 process, particularly in relation to governance, funding and UNHCR's position in the UN system.
922. В моем докладе Совету Безопасности от 21 ноября 1995 года я обрисовал усилия правительства и моего Специального посланника в поддержку переговоров с ОРФ и в вопросах демократизации, безопасности, социально-экономических издержек войны и гуманитарных потребностей страны.
922. In my report of 21 November 1995 to the Security Council, I outlined the efforts made by the Government and my Special Envoy in pursuit of negotiations with the RUF and in the areas of democratization, security, the socio-economic costs of the war and the humanitarian needs of the country.
В последующем письме от 29 июля на имя Председателя Совета Безопасности я обрисовал трехэтапное развертывание международных войск в Либерии, включая передовые силы ЭКОВАС, за которыми последуют усиленные многонациональные войска, а те, в свою очередь, сменит операция Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In a further letter dated 29 July to the President of the Security Council, I outlined a three-phased deployment of international troops to Liberia, which would include an ECOWAS vanguard force, followed by a reinforced multinational force, which in turn would be relieved by a United Nations peacekeeping operation.
Эта реорганизация, в свою очередь, позволила достичь нулевого номинального роста в ходе нынешнего двухгодичного периода и открыла путь для дальнейшего этапа реформы, который затрагивает не только центральный Секретариат, но и все программы и фонды, составляющие Организацию, и который я обрисовал в общих чертах в своем выступлении 11 марта перед Рабочей группой высокого уровня Генеральной Ассамблеи.
That reorganization has, in turn, made it possible to achieve zero nominal growth for the current biennium and has made way for a further phase of reform, involving not only the central Secretariat but also all the programmes and funds comprising the Organization, which I outlined in my statement of 11 March to the High-level Working Group of the General Assembly.
Я обрисовал свой собственный интегральный подход в «Оке Духа».
I outline my own integral approach in The Eye of Spirit.
А потом я обрисовал ему свое намерение пренебречь предписанием относительно запретных линий и самому повести мой корабль в Нью-Йорк.
Then it was that I outlined to him my purpose to defy the regulation that had raised the dead lines, and to take my ship back to New York myself.
И несколькими штрихами я обрисовал ему свое положение на Космодемоническом скетинг-ринге, свои отношения с детективом нашей компании О'Рурком, мои писательские амбиции, мои визиты к психопатологам и все такое прочее.
I continued in an even voice, and in a few brief strokes I outlined my position in the Cosmodemonic skating rink, my relationship with O’Rourke, the company detective, my ambition to be a writer, my visits to the psychopathic ward, and so on.
— Много лет назад в Клубе расследования убийств, как я уже упоминал, — сообщил он, — я обрисовал в общих чертах берхтесгаденское дело и привел целый ряд свидетельств того, что Мэтьюз мог быть убит в результате отравления ядом букета цветов.
“Years ago at the Murder Club, as I have kept repeating,” he announced, “I outlined the Berchtesgaden case. I gave broad indications that Matthews might have been killed with a poisoned bouquet of flowers.”
А теперь смотри, что получается. Я обрисовал в общих чертах свою затею с освещением, и Курце одобрительно кивнул. За каких-нибудь пять минут мы установили прожектора, добавив к ним "фиат" и грузовик, чтобы усилить освещение их фарами.
Now here's what we do." I outlined what I wanted to do with the lights and Coertze nodded appreciatively. It took a mere five minutes to set them up and we used the Fiat and a truck to give added light by their headlamps.
"А что будем?" Я обрисовал план и не услышал в ответ ни единого замечания, какая, мол, глупость. Если учесть, что в прошлом я все-таки выжил в результате выполнения тех планов, которые Лойош глупыми счел, тот факт, что нынешний ему понравился, заставил меня подумать еще минуту-другую.
“Then what are we doing?” I outlined the plan. He didn’t make any remarks about how stupid it was. Since every time in the past that he’d told me my plans were stupid I had survived, the fact that he liked this one gave me a moment’s pause.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test