Translation for "юные правонарушители" to english
Юные правонарушители
Translation examples
Вдобавок к СОП, для того чтобы работать с юными правонарушителями, было также разработано учебное пособие.
In addition to the SOP, a training manual was also developed for dealing with young offenders.
В то же время отмечалось, что необходимо усилить упор на реабилитацию как жертв, так и юных правонарушителей.
It was noted, however, that more emphasis should be placed on the rehabilitation of both victims and young offenders.
Особое внимание следует также уделять положению детей, находящихся в заключении; с юными правонарушителями следует обращаться гуманно и с учетом их возрастных потребностей.
Particular care should also be taken over the situation of imprisoned children; young offenders should be treated with humanity and in accordance with the needs of their age.
Помимо прочего, планируется создать профессиональную группу экспертов, специализирующихся на лечении юных правонарушителей, которые совершили акты психической жестокости, физического насилия или насильственных действий сексуального характера в отношении других детей.
Amongst other things, it is planned to establish a professional team of experts specialising in the treatment of young offenders who have committed acts of mental cruelty, physical violence or sexual abused against other children.
Это мнение, основанное не на фактах, а на сообщениях СМИ всего лишь о нескольких серьезных делах, не могут не учитывать политики, что очень часто ведет к принятию таких законов в отношении юных правонарушителей, которые ущемляют права детей.
Such a perception, not grounded upon evidence but based on media reports of a few serious cases, influences the political discourse and too often leads to the adoption of legislation on the treatment of young offenders that weakens children's rights.
116. Помимо приговора к содержанию под стражей в исправительных учреждениях, в отношении юных правонарушителей может применяться гибкая программа полицейского надзора, им может предоставляться условное освобождение, откладываться исполнение приговора или они могут приговариваться к выполнению общественно-полезных работ.
116. Apart from sentencing to correctional institutions for detention, young offenders may be dealt with under the Police Superintendent Discretionary Scheme, put on probation, given a suspended sentence or a Community Service Order.
ГИИТНД заявила, что в статье 172 Уголовного кодекса 1957 года говорится, что юные правонарушители могут быть приговорены к 12 ударам трости по ягодицам, что, по всей видимости, четкое положение о телесных наказаниях как дисциплинарной мере в рамках пенитенциарной системы отсутствует и что телесные наказания узаконены в учреждениях альтернативного ухода.
GIEACPC stated that the Penal Code 1957 stated in article 172 that young offenders may be caned, up to 12 strokes on the buttocks; that there appeared to be no explicit provision of corporal punishment as a disciplinary measure in the penal system; and that corporal punishment was lawful in alternative care settings.
Одним из заметных успехов стала реформа в уголовно-процессуальной области, в результате которой была создана система предъявления обвинений за преступления, основанная на принципах устного вмешательства, принятия незамедлительных мер, публичности и транспарентности, с учетом особых факторов в отношении юных правонарушителей и на основе приведения законодательства в строгое соответствие с Конвенцией о правах ребенка.
One notable success had been the criminal-procedure reform, which had established an accusatorial criminal system based on the principles of oral intervention, immediacy, publicity and transparency, taking into account special factors relating to young offenders and bringing legislation strictly into line with the Convention on the Rights of the Child.
82. В попытке свести к минимуму преступность и сократить рецидивизм Министерство внутренних дел и национальной безопасности приступило при надзоре со стороны Службы пробации и надзора к осуществлению программы выведения дел из уголовного судопроизводства, основная цель которой заключается в решении проблемы девиантного поведения среди юных правонарушителей и группы риска в возрасте от 12 до 19 лет.
82. In an attempt to minimize crime and reduce recidivism, the Ministry of Home Affairs and National Security under the supervision of Probation and Parole Services, has embarked upon a Court Diversion Programme, with the primary aim of addressing deviant behaviour among young offenders, and those at risk between the ages of 12 - 19 years.
Суд пришел к выводу, что некоторые положения данного Закона, касающиеся вынесения приговора, а точнее положения, касающиеся того, что вынесение приговора, предусматриваемого для взрослых лиц, является обязательным, а также презумпции, касающейся исключения из правила о том, что подлинность личности склонного к насилию юного правонарушителя не разглашается, нарушают право детей на личную безопасность, предусмотренное статьей 7 Канадской хартии прав и свобод.
The Court found that some of the provisions of this Act respecting sentencing, more specifically those relating to the presumption that an adult sentence would be imposed and those concerning the exception to the rule that the identity of a violent young offender would not be disclosed violated the young person's right to security of the person under section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test