Translation for "это трагедия" to english
Это трагедия
  • it's a tragedy
  • it is a tragedy
Translation examples
it's a tragedy
— Если так, — сказал Стокстилл, — это трагедия.
Stockstill said, "that if it is it's a tragedy."
И при его таланте это – трагедия.
With his talent, it's a tragedy.”
Рад за тебя, но для Констанс это трагедия.
Good for you, but it’s a tragedy for Constance.
Сотня человек или около того… что ж… это трагедия.
A hundred or so people - well, it's a tragedy.
Это трагедия. И, что еще хуже, трагедия бессмысленная.
It’s a tragedy. Worse than that, it’s a pointless tragedy.
Это трагедия, но ты не должна испытывать чувства вины.
It’s a tragedy. But you don’t need to make it any worse by feeling guilty.”
Это трагедия! Такой прекрасный молодой человек, покинул нас в расцвете свой жизни!
It’s a tragedy! A fine young man like that, taken from us in the prime of his life!’
Понятно, что это трагедия и для погибших, и для тех, кто остался жить после случившегося.
We know that it’s a tragedy for both the people who died and those who will live with the aftermath.
— И все равно это трагедия, — заметил Бэбкок. — Я все же надеюсь как-то избавить его от тюрьмы.
It’s a tragedy just the same,” Babcock said. “The next thing I hope to do is keep him out of jail some way.
Это трагедия. Если разобраться, меня тоже в какой-то мере это коснулось, но, к счастью, мой учитель был очень строгим, и я все же чего-то достигла.
It's a tragedy. I myself had tendencies like that, but fortunately I had a very tough teacher, so I kept them in check.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test