Translation for "это совпало" to english
Это совпало
Translation examples
Кроме того, в Найроби в порядке исключения была проведена двенадцатая специальная сессия Совета управляющих ЮНЕП, поскольку это совпало с сороковой годовщиной Программы.
In addition, the twelfth special session of the Governing Council of UNEP was exceptionally held in Nairobi as it coincided with the fortieth anniversary of UNEP.
2016 год идеален, чтобы провести его, потому что это совпало с важной датой.
2016 was the perfect year to hold it because it coincided with an important date.
Это совпало с целым рядом глобальных изменений, которые повлияли на пути развития науки.
It coincided with a host of global changes, all of which affected the way science developed.
Мне не нужен следователь чтобы увидеть, что визиты Шарлотты прекратились, и что это совпало с ее переездом к Портеру.
I don't need an investigator to see that Charlotte's visits here have become nonexistent, and that it coincides with her moving in with Porter.
выбор времени открытия это совпало с началом Второй Мировой войны - означал, что ученые,с которыми соединяются при Роберте Oppenheimer работали день и ночь чтобы выяснитькак ядерное деление могло эксплуатироваться как оружие массового поражения и заключительное проявление этого исследования вошел в 1945
The timing of the discovery - it coincided with the beginning of the Second World War - meant that Allied scientists under Robert Oppenheimer worked day and night to figure out how nuclear fission could be exploited as a weapon of mass destruction
Последний раз это совпало с катастрофой, убившей родителей Ребекки.
The last time this happened, it coincided with the accident that killed Rebecca's parents.
Важно отметить, что это совпало с ужасом Вьетнамской войны, в ходе которой погибло более 57 тысяч молодых американцев и более 3 миллионов вьетнамцев. Эта война в полной мере показала всем безумие системы и лежащей в ее основе ментальной установки.
Significantly, it coincided with the horrors of the Vietnam War, in which more than 57,000 young Americans and 3 million Vietnamese died and through which the insanity of the system and the underlying mind?set was exposed for all to see.
Это совпало по времени с масштабным внедрением дисковых тормозов на мотоциклах.
This coincided with the large scale introduction of disc brakes on motorcycles.
Это совпало с проведением государственным телевидением и радио кампании против самой Миссии.
This coincided with a campaign on state television and radio against the Mission itself.
6. Это совпало с ростом интереса к оценке как источнику обобщенного опыта, а также как инструменту контроля.
6. This coincides with an increasing interest in evaluation as a source of lessons, as well as an instrument of accountability.
Это совпало с воздействием HNO3, которая была включена в функции "доза-реакция" для цинка и известняка, но не для углеродистой стали.
This coincided with the effect of HNO3, which was included in dose-response functions for zinc and limestone but not for carbon steel.
Это совпало с завершением ряда капиталоемких проектов, предусматривающих новые мероприятия, которые находились на начальной стадии осуществления.
This coincided with the completion of a number of capital intensive projects with new activities still at the early stage of implementation.
Это совпало с конфликтом между Шелби и Китом Саммерсом, Шелби убил Кита и сбросил его тело в бухту.
This coincided with a violent confrontation between Shelby and Keith Summers, in which Shelby killed Keith, and then he threw his body in the bay.
По времени это совпало с Великим Голодом, который в середине девятнадцотого столетия выкосил больше миллиона населения и почти погубил ирландский язык.
'This coincided with An Gorta Mor, the Irish potato famine 'of the mid-19th century that killed over a million of the population.' It was very nearly the death knell of the Irish language.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test