Translation for "это поселение" to english
Это поселение
  • this settlement
Translation examples
this settlement
Ну и нравы в этом поселении.
Unbelievable what goes on in this settlement.
И к тому же, кто знает, как это поселение будет развиваться в будущем?
And besides, who knows how this settlement will fare in the future?
Я хочу, чтобы вы знали: мне очень важно стать частью этого поселения.
I'd just like to tell you that... being a part of this settlement is very important to me.
Теперь ты знаешь, что это поселение, и моё соглашение с Рагнаром Лодброком, очень важное для меня.
Now you know that this settlement, and my agreement with Ragnar Lothbrok, mean a great deal to me.
Я хочу, чтобы вы прочесывали это поселение вдоль и поперек, пока не найдете Леди Рыжомех и Гриффина Питерсона.
Yes, I am, sir! I want you to turn this settlement upside down until you find Lady Redbush and Griffin Peterson!
Как только порт окажется в наших руках, мы атакуем вот это поселение.
Once we take the port, we'll attack this settlement here."
Они с Эрикой приехали в это поселение, расположенное к северу от Беэр-Шевы и пустыни, шесть месяцев назад, перед самым рождением ребенка.
He and Erika had come to this settlement—north of Beersheba and the desert region—six months ago, just before the baby was due.
Это имя стало наводить страх на несколько небольших поселений, которые все еще существовали в этой части Бордерлендс. В этих поселениях Тралк охотился на человеческие жизни, которые были ему необходимы для того, чтобы оставаться по эту сторону от Ворот Смерти.
It was a name to instill fear in the few small settlements that still existed in this area of The Borderlands, settlements Thralk preyed upon, capturing and consuming the human life he needed to keep himself on the living side of Death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test