Translation for "это он считал" to english
Это он считал
Translation examples
Наряду с этим он считает, что принятие этих законов является вмешательством в вопросы, относящиеся к компетенции судебных органов.
In addition, he considers that the adoption of such laws constitutes an interference with the judicial power entrusted in the courts.
В соответствии с этим он считает, что нижеследующие принципы должны служить основой для разработки системы поощрительных выплат и премий:
Accordingly, he considers that the following principles should serve as the basis for developing a system of performance awards or bonuses:
В связи с этим он считает, что при некотором творческом подходе можно изыскать другие источники финансирования, отличные от Целевого фонда, для обеспечения осуществления Программы.
On that point, he considered that, with a little imagination, sources of financing other than the Trust Fund could be found to ensure the implementation of the Programme.
В связи с этим он считает, что срок его содержания под стражей был реально увеличен на девять месяцев - от момента перевода до начала отбытия наказания за преступления в Квинсленде.
Accordingly, he considers that his detention was effectively extended by nine months, being the period between the transfer and the beginning of his sentence for the Queensland offences.
3. Специальному докладчику конкретно поручено популяризировать Декларацию о правах коренных народов, и в связи с этим он считает Декларацию основной нормативной базой для осуществления своей деятельности во всех ее аспектах.
3. The Special Rapporteur is specifically mandated to promote the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and consequently, he considers the Declaration to constitute the primary normative framework for carrying out all aspects of his work.
Одна из делегаций сообщила о своем намерении передать Специальному докладчику свои замечания по проекту основного положения 1.1.3 позже; в связи с этим он считает, что делегации или международные организации могут сообщать специальным докладчикам о своих позициях по любому аспекту проекта, будь то в официальной или неофициальной форме.
One delegation had stated its intention to transmit its comments on draft guideline 1.1.3 to the Special Rapporteur at a later date; in that regard, he considered it appropriate for delegations or international organizations to convey to the special rapporteurs their positions on any aspect of the draft, whether officially or informally.
Если это он считает легкой службой, какова же тогда, по его мнению, трудная?
If this was what he thought an easy service, what would he consider a difficult one?
Но через некоторое время стало ясно, что это он считает их своими благодетельницами и не знает, что еще можно сделать, чтобы выразить глубокую признательность за материнское гостеприимство миссис Марч, за приятное общество девочек, за утешение и под­держку, которые он находил в их скромном доме.
But, after a while, they found that he considered them the benefactors, and could not do enough to show how grateful he was for Mrs. March's motherly welcome, their cheerful society, and the comfort he took in that humble home of theirs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test