Similar context phrases
Translation examples
По-моему, его это ни черта не касается. И я отвечаю: — Я говорю, что люблю ее, если вас это устраивает!
I figure it’s none of his damn business, and I say, “I tell her I love her, if it’s all right with you!”
Ну а если это тебя не убеждает – поверь мне на слово.
And if none of this convinces you, then take my word for it.
Но никто из них раньше не пробовал делать это без слов.
None of them had ever cast the charm without speaking, however.
– Да нет! – сказал Древень. – Как бы это вам сказать: сам по себе никто из нас не умер.
‘Oh, no!’ said Treebeard. ‘None have died from inside, as you might say.
На работу нам, конечно, уже нельзя, но это теперь не так уж важно.
None of us can go to work, but that’s hardly the most important thing now.
Вот что это - много и совсем никого: нет больше врврхоббитов, зато карлики кишмя кишат! - Согласен, ты прав, - рявкнул Берт.
Lots and none at all, it is,” said he. “No burrahobbits, but lots of these here dwarves.
Повинуйся, дрожащая тварь, и — не желай, потому — не твое это дело!..
Obey, trembling creature and—forget your wishes, because—that's none of your business!
«Проделывает он это просто здорово! — думал Гарри. — Колебания, небрежный тон, в меру лести и ни единого перебора, ни в чем».
It was very well done, thought Harry, the hesitancy, the casual tone, the careful flattery, none of it overdone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test