Translation for "это небо" to english
Это небо
Translation examples
it's heaven
- Это небо, я клянусь.
- It's heaven, I swear.
Сокращенный вариант этой игры, которая имеет название "Предел − это небо", после успешной обкатки на ряде недавних конференций был предложен специалистам, работающим под эгидой группы СТАРТ на утреннем заседании.
A shorter version of the game, called "The Sky is the Limit", had been played with the STARTed Group in the morning, after successful pilots at a number of recent conferences.
Синева - это небо.
Blue is the sky.
Это небо над его планетой.
That's the sky above his planet.
Мы ими разукрасим это небо.
Let's decorate the canopy of the sky
Это земля, а вот это — небо.
Those are your shoes,that's the sky.
Отныне моя крыша-это небо
from now on, with the sky as my roof
Это небо никогда уже не будет моим.
The sky will never be mine again, nor will the stars!
И последнее, что я хочу видеть - это небо.
The last thing I want to see is the sky.
Эта ракетница воспламеняет, освещая при этом небо, частицы раскаленного фосфора.
This explodes in the air and lights up the sky with shards of incandescent phosphorus.
– Ах, Кормак, так это – небо.
Oh, Cormac, so that is the sky.
Это небо, которое вы так часто видите.
This is the sky you usually see.
Неужели никто не видит это небо?
Can no one see the sky?
Темнота, исполосованная молниями и осветительными ракетами, — это небо.
The darkness striped by lightning and flares-that was the sky.
Посмотри-ка на это небо теперь! И на эти облака!
Have you seen the sky, lately! Have a look at them clouds!
Когда-то лодка была выкрашена в небесно-голубой цвет, но сейчас казалась под этим небом почти белой.
It had once been painted a sky blue, but now looked almost white under the sky.
А Синий — это небо, власть воздуха, мечты о полете.
Blue is the sky, the power of the air, the dream of things which fly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test