Translation for "небеса это" to english
Небеса это
Translation examples
Небеса - это его крышка, а земля - дно.
Heaven is the lid on top and the Earth, the ground...
"Дождь с небес" - это команда "фас" для ядерного удара по Лондону.
Rain from Heaven is the "go" code for a nuclear attack on London.
*Изгнанный с небес* - эта песня, как я чувствую, подчеркнет ваши таланты.
So, "locked out of heaven" is one I felt would definitely highlight your talents.
Всё, что важно Небесам, это как один-единственный человек преодолеет данные ему испытания.
The only thing that is important to Heaven is how that one person passes the trials.
Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть.
I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget.
– Учитывая зло, что мы причинили, и людей, которым мы навредили, удар с небес – это лучше, чем мы могли надеяться.
Given the evil we've done and the people we've hurt, a blow struck from the heavens is better than we might have hoped for.
— Начинаем по сигналу «Рушатся небеса», это строчка из старого стихотворения.
“We go on ‘Heaven is falling.’ From an old poem.
«Небеса — это цветущий сад, — подумал на ходу Кэл, — а Бог — изобилие».
Heaven is an orchard, Cal thought as he walked; and God is plenty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test