Translation for "это личное дело" to english
Это личное дело
Translation examples
this is a private matter
Это личное дело, Оливия, под защитой неприкосновенности и договором о неразглашении, который вы подписали, когда начали на меня работать, гарантируя, что монархия Каледонии продолжит править тысячелетия, как ей и должно.
This is a private matter, Olivia, protected by diplomatic immunity and by the nondisclosure agreement you signed when you entered my employ, guaranteeing that the monarchy of Caledonia will continue as it has [Inhales deeply] For millennia to come [Sighs]
— Он сказал, что это личное дело.
He said it was a private matter.
Затем опустилась. — Мне не следует просить, — пробормотал он. — Это личное дело.
Then, lowered. "I should not ask," he muttered. "It is a private matter.
— Потому что это личное дело, на которое сначала должен! дать согласие ты, — объяснила она.
"Because it's a private matter you must agree to support first," she explained.
Я просто потеря след этого парня и хочу его найти. Это личное дело.
I’ve lost track of this big character and want to find him. It’s a private matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test