Translation for "это делает" to english
Это делает
Translation examples
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Как сказал один делегат, это вопрос не о том, что Совет делает, но как он это делает.
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
Но в действительности это делается неточно и несбалансированно.
But the reality is that it does so in an inaccurate and unbalanced manner.
И когда она это делает, результаты могут быть поистине грандиозными.
And when it does, the results can be monumental.
Неважно, как они это делают; важно, что, где бы они ни были, они мобилизуются.
It does not matter how they do it; wherever they are, they mobilize actively.
Вот почему мы приветствуем решение Генерального секретаря о создании группы видных деятелей для представления государствам рекомендаций о том, что делает Организация Объединенных Наций, как она это делает и что как она должна это делать.
That is why we welcome the Secretary-General's decision to establish a panel of eminent persons to make recommendations to States both on what the United Nations does and how it does it -- or how it should do it.
[Смеется] 'Конечно, это делает.
[chuckles] 'course it does.
Я предполагаю, что это делает.
I guess it does.
Это делает честь Вам...
It does credit to you...
Вы это делаете ради красавца Эмиля.
It does by Emile?
- Это делает их довольно пугающими.
- It does make them formidable.
Это делает это, ты знаешь.
It does that, you know.
Я не хотел играть на барабанах, вызывая реакцию, о которой писал Сэмюэл Джонсон: Когда вы видите собаку, идущую на задних ногах, вам важно не то, как хорошо она это делает, а то, что она вообще делает это.
I didn’t want to do the drumming if I was doing it because, as Samuel Johnson said, If you see a dog walking on his hind legs, it’s not so much that he does it well, as that he does it at all.
И всегда имущество, которое не принадлежит тебе или твоим подданным, можешь раздаривать щедрой рукой, как это делали Кир, Цезарь и Александр, ибо, расточая чужое, ты прибавляешь себе славы, тогда как расточая свое — ты только себе вредишь.
And of that which is neither yours nor your subjects' you can be a ready giver, as were Cyrus, Caesar, and Alexander; because it does not take away your reputation if you squander that of others, but adds to it; it is only squandering your own that injures you.
Это делает всех подавленными.
It makes everybody depressed.
Это делает тебя интересным.
It makes you interesting.
Это делает его уязвимым.
It makes him vulnerable.
Это делает тебя бисексуалом.
It makes you bisexual.
-Это делает нас бесчувственными.
- It makes us unsympathetic.
Это делает тебя счастливым.
It makes you happy.
Это делает тебя несчастной.
It's making you miserable.
Это делает ее небезопасной.
It makes her insecure.
Это делает их более подвижными.
It makes them faster.
– И это делает вас уязвимым.
And it makes you vulnerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test