Translation for "это было очень хорошо" to english
Это было очень хорошо
Translation examples
Если удастся открыть договор для подписания в начале пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи, то это будет очень хорошо.
If it is possible for the treaty to be open for signature at the beginning of the fifty-first session of the General Assembly, that is very good.
Это был очень полезный <<круглый стол>>, в ходе которого все делегаты, значащиеся в списке, получили возможность выступить.
It was a very good round table, in which all child delegates on the list were given a chance to speak.
Многие хорваты, которые покинули страну при указанных обстоятельствах, сделали это по собственному желанию, зная о том, что для них это будет очень выгодно.
Many Croats who left in this way, left willingly in the knowledge that they were getting a very good deal in the exchange.
Я уж и не помню, как это, собственно, называлось, разве что там было множество экспертов, которые очень хорошо выступали, и это было очень познавательно.
I do not even remember what it was actually called, except that there were a lot of experts who gave a very, very good talk - it was very educational.
Это стало очень хорошим ответом тем, кто полагал, что Конференция по разоружению исчерпала свою полезность после завершения переговоров о Конвенции по химическому оружию.
This was a very good answer to those that have expressed the opinion that the CD has reached the end of its usefulness after it completed the negotiation of the chemical Convention.
Второе замечание: что касается Пхеньянской декларации между Японией и КНДР, то это была очень хорошая декларация, но изза вероломной акции японского правительства она так и не осуществляется.
Second point: concerning the Pyongyang Declaration between Japan and the DPRK, it was a very good declaration, but it is not yet being implemented, due to the betrayal move by the Japanese Government.
Это дало очень хорошие результаты, в частности применительно к ежегодной брошюре "Основные показатели транспорта в регионе ЕЭК ООН", в подготовке которой приняли активное участие большинство государств-членов.
This gave very good results in particular for the annual leaflet "Main transport indicators in the UNECE region" with an active participation from the majority of member States.
Как мне подумалось, это было очень, очень хорошее мероприятие, и я благодарю всех вас за участие - как здешних коллег, так и наших коллег, которые делают всю ту работу у нас за спиной - устных переводчиков.
I thought that it was a very, very good event and I thank all of you for your engagement, both colleagues here and our colleagues who do all of the work sitting behind us - the interpreters.
— А вот это мысль очень хорошая.
The president says, “That’s a very good idea.
— Будь добр, надень мантию, — сказал он и, дождавшись, когда Гарри сделает это, добавил: — Очень хорошо.
said Dumbledore, and he waited until Harry had thrown it on before saying, “Very good.
Это будет очень полезно для меня.
That will be very good for me.
Это был очень хороший парик.
It was a very good hairpiece;
У меня это не очень здорово получается.
I'm not very good at it.”
Это были очень хорошие доспехи.
It was a very good suit.
Но это был очень хороший трюк.
But it was a very good trick.
Эта мазь очень хорошо помогает от потертостей.
It is very good for soreness.
Для них это было очень выгодной сделкой.
It was, for them, a very good bargain.
Это было очень, очень приятно.
It felt good, very good.
И это может очень благотворно повлиять на вас.
And it might be very good for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test