Translation for "очень хорошо это было" to english
Очень хорошо это было
Translation examples
Положение в области медицинского обслуживания также не является нормальным (доля инвалидов без медицинского страхования выше, чем среди лиц без физических и умственных недостатков; качество медицинского обслуживания не является очень хорошим, это также относится к стоимости и доступности медицинской помощи).
The situation in the health care sector is also not good (the percentage of persons with disability without the health insurance is higher than among those without disability, the quality of services provided is not very good, and the same applies to their price and accessibility).
Я не очень-то это умею.
I’m not very good at it.’
— Она очень хорошая… эта виолончель.
It is very good… cello, then.
— Очень хорошо. Это прекрасная тема.
"Very good. That's an excellent subject.
– Кажется, он не очень-то это делает.
“He doesn’t seem to be doing a very good job.
Он хотел, чтобы вы присутствовали, очень хорошо, – это было его право.
He wanted you here, very good, that was his right.
— Очень хорошо. Это чудесное место, где можно остановиться, пока я поправляюсь.
'Very good. This is a wonderful place to stay while I'm getting better.
– Да, я тоже. – Очень хорошо, это будет устроено. Доброй ночи вам обоим.
‘Yes, I too.’ ‘Very good then. It shall be arranged. Good night to you both.
Миган внезапно рассмеялся. — Вот это хорошо. Очень хорошо. Это мне нравится.
Meehan chuckled unexpectedly. 'That's good - that's very good. I like that.'
Только не поймите меня неправильно, мистер Грант, наша мебель очень хорошая. Это вечная мебель.
Don't misunderstand me, Mr. Grant: it's very good furniture. Lasts for ever.
— Очень хорошо. Это дает нам четверть часа, за которые должно было быть совершено убийство.
Very good. That gives us exactly a quarter of an hour in which the crime must have been committed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test