Translation for "это было в последний раз" to english
Это было в последний раз
  • this was the last time
  • it was the last time
Translation examples
this was the last time
Это, возможно, в последний раз, когда Ассамблея будет обсуждать Южную Африку по пункту повестки дня, озаглавленному "Ликвидация апартеида и создание единой, демократической и нерасовой Южной Африки".
This is perhaps the last time that the Assembly will discuss South Africa under the agenda item entitled "Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa".
6. Что касается деятельности по поддержке программ и развитию, то Консультативному комитету сообщили, что это будет, возможно, последний раз, когда административный бюджет Управления по обслуживанию проектов (УОП) будет представлен как часть общего бюджетного предложения ПРООН.
6. With regard to programme support and development activities, the Advisory Committee was informed that this would probably be the last time that the administrative budget of the Office of Project Services (OPS) would be submitted as part of the overall UNDP budget proposal.
Для многих из тех, кто уже сумел встретиться с членами своих семей в рамках одной из проведенных до настоящего времени пограничных встреч, это был, возможно, последний шанс сделать это, поскольку приоритет теперь должен быть отдан тем из остающихся, кто пока еще не дождался своей очереди для подобной встречи.
For those who have managed to meet their family members in one of the cross-border family reunion so far, it may have been the last time that they will have such a chance, as priority will be now be given to those remaining who have not had their turn for reunification.
Во-первых, очевидно, что Египет не присоединился к Конвенции по химическому оружию, хотя мы придерживаемся ее положений, из-за неприсоединения Израиля к Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), несмотря на постоянные призывы к этому, которые в последний раз были высказаны на шестой Конференции по рассмотрению действия ДНЯО.
First, it is clear that Egypt has not acceded to the Chemical Weapons Convention -- although we have adhered to its provisions -- because of Israel's non-adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), despite the continuous demand for it to do so, the last time being during the Sixth Review Conference of the NPT.
Не волнуйся из-за моего шрама. Он не болит, это мне показалось. Последнее письмо я писал спросонья. Так что успокойся и не приезжай сюда. Я в полном порядке, и голова тоже. Гарри».
I reckon I just imagined my scar hurting, I was half asleep when I wrote to you last time. There’s no point coming back, everything’s fine here. Don’t worry about me, my head feels completely normal. Harry
Это было в последний раз.
That was the last time.
Это будет в последний раз.
It will be for the last time.
— А когда это было в последний раз?
“When was the last time?”
Даже если это было в последний раз.
Even if it was for the last time.
И это не был последний раз.
And it wasn’t the last time.
— Это первый и последний раз.
“Well, it will be the last time!”
— А когда это было в последний раз? — В то лето.
“And the last time was?” “That summer.
Когда это было в последний раз, Рой?
When was the last time, Roy?
it was the last time
Так можете ли вы мне объяснить, зачем вы запирались в подвале, неважно, насколько давно это было, в последний раз, когда вы там были?
So can you explain to me why you were locking yourself in the cellar, however many years ago it was, the last time that you did it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test