Translation for "этапы жизненного цикла" to english
Этапы жизненного цикла
Translation examples
iv) этапы жизненного цикла продукта (сырье, производство, использование, удаление отходов);
(iv) Life cycle stage (raw materials, manufacturing, use, waste management);
На каждом из этапов жизненного цикла боеприпасов Аргентина применяет различные методы проверки.
During each of the life cycle stages, Argentina carries out different testing methods on its munitions.
Исследования, проводимые в Румынии, направлены на анализ гендерных различий по использованию времени на различных этапах жизненного цикла.
Research in Romania has looked into the gender differences in time use in life cycle stages.
Выбросы к-декаБДЭ в окружающую среду происходят на всех его этапах жизненного цикла, но считаются самыми высокими в течение срока службы и в фазе отходов.
Emissions of c-decaBDE to the environment occur at all its life cycle stages, but are assumed to be highest during service-life and in the waste phase.
Внедрение системы ОПР представляет собой процесс, требующий наличия основательных методов управления проектами и предусматривающий прямые и косвенные расходы на всех этапах жизненного цикла системы.
Implementing an ERP system is a journey that requires strong project management techniques and entails direct and indirect costs throughout the life cycle stages of the system.
b) сконструированы ли боеприпасы таким образом, чтобы поддерживать требуемый уровень надежности по всем заданным условиям внешней среды или предвидимым операционным условиям на протяжении всех этапов жизненного цикла?
(b) Are munitions designed to maintain the required level of reliability in all specified environmental and foreseeable operational conditions throughout all life cycle stages?
Требования к контролю сбросов и выбросов могут принимать различные формы, и в идеальном случае они могут относиться ко всем этапам жизненного цикла, на которых могут произойти эти выбросы.
Requirements for control of discharges and emissions could take various forms, and ideally would be targeted at all of the life-cycle stages where these emissions can occur.
Требования к контролю сбросов и выбросов могут принимать различные формы, и в идеальном случае они могут относиться ко всем этапам жизненного цикла, на которых могут произойти выбросы.
Requirements for control of discharges and emissions could take various forms, and ideally would be targeted at all of the life-cycle stages where emissions can occur.
stages of the life cycle
Ниже приводится резюме этапов жизненного цикла органа по вопросам конкуренции.
The following figure summarizes the stages of the life cycle of a competition agency.
Оно затрагивает все социальные слои любого общества и на всех этапах жизненного цикла.
It permeates all social strata of every society and all stages of the life cycle.
52. Был обсужден ряд подходов к управлению отходами на всех этапах жизненного цикла.
A number of approaches to waste management were discussed, at all stages of the life cycle.
Дискриминация по половому признаку и гендерное неравенство проявляются на всех этапах жизненного цикла женщины.
Gender discrimination and inequality manifest themselves at all stages of women's life cycle.
Высокую оценку заслужила также целенаправленная деятельность по обеспечению основных этапов жизненного цикла и созданию потенциала.
Appreciation was also expressed for the focus on the critical stages of the life cycle and capacity-building.
Обществу, со своей стороны, следует придавать столь же важное значение проблемам, возникающим на каждом этапе жизненного цикла.
Society, for its part, needs to accord equal importance to the challenges of each stage of the life cycle.
23. Индивидуальное развитие на различных этапах жизненного цикла требует как личной инициативы, так и благоприятных внешних условий.
23. Individual development through the different stages of the life cycle requires both individual initiative and an enabling environment.
Соответствующая информация должна своевременно предоставляться на местных языках субъектам, занимающимся деятельностью на всех этапах жизненного цикла, и быть доступной для них.
Appropriate information needs to be made available and accessible in a timely manner in local languages to actors involved at all stages of the life cycle.
b) конкретные этапы жизненного цикла нельзя рассматривать в отрыве друг от друга; один этап оказывает воздействие на следующий этап, и этот процесс нескончаем.
(b) Individual stages of the life cycle cannot be seen in isolation; one influences the next, in a never-ending process.
f) разработать глобальные руководящие принципы в отношении наноматериалов, включая защиту рабочих, потребителей и окружающей среды на всех этапах жизненного цикла;
(f) Develop global guidelines on nanomaterials, including the protection of workers, consumers, and the environment at all stages of the life cycle;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test