Translation for "эмбрионов" to english
Эмбрионов
noun
Translation examples
noun
- Трансплантация эмбрионов.
- Embryo transplantation;
1. Если закон разрешает проводить исследования на эмбрионах in vitro, он обеспечивает надлежащую защиту эмбриона.
1. Where the law allows research on embryos in vitro, it shall ensure adequate protection of the embryo.
Эмбрион, 2-е поколение
Embryo, 2nd generation
В обоих случаях потери яйцеклеток и эмбрионов огромны, а редкие выжившие эмбрионы почти все характеризуются аномалиями.
In both cases, the losses of ovules and embryos were enormous, and nearly all of the rare surviving embryos showed anomalies.
Искусственное оплодотворение и имплантация эмбриона
Artificial insemination and embryo implantation
Некоторые делегации проводят различие между понятиями эмбриона и человеческой жизни, другие же считают, что эмбрион неминуемо подразумевает человеческую жизнь.
Some delegations drew a distinction between an embryo and a human life, while others thought that an embryo inevitably implied a human life.
Они различаются в зависимости от использования клонированных эмбрионов.
These are distinguished by the uses to be made of cloned embryos.
В обоих случаях используются эмбрионы человека.
In both cases, human embryos were used.
Если только мы не подсунем им фальшивые эмбрионы, эмбрионы животных.
Unless... we offer fake embryos, animal embryos.
Они потребовали эмбрионы.
They demanded embryos.
Вот, для эмбрионов.
For the embryos.
Клонировали эмбрион человека.
Cloned human embryos.
Это оплодотворенные эмбрионы.
It's fertilized embryos.
Она украла эмбрион.
She stole an embryo.
Мы хотим эмбрионы.
We want the embryos.
-Видимо еще эмбрионами.
I assume as embryos.
Эл, где эмбрион?
Al, where's the embryo?
Существует ли среда (= «противочлен»), если «центральный член» представляет из себя эмбрион?
Does the environment (the “counter-term") exist if the “central term” is represented by an embryo?
«Такова судьба, Лето, – подумала она. – Сказано: “Время любить и время скорбеть…” – Она положила руку на свой живот, сконцентрировала внимание на эмбрионе. – Вот во мне дочь Атрейдеса – та, которую мне было велено произвести на свет.
This is the way it had to be, Leto , she thought. "A time of love and a time of grief ." She rested her hand on her abdomen, awareness focused on the embryo there.
Она знала, что ее беременность еще нельзя было заметить со стороны, и лишь Бене-Гессеритская подготовка позволила ей уловить первые, слабые знаки жизни, зарождающейся в ее теле, угадать пробуждение эмбриона, которому было всего несколько недель. – Лишь для служения… – прошептала Джессика, пытаясь найти опору в девизе Бене Гессерит: «Мы живем лишь для служения».
She knew her pregnancy could not show yet. Only her own Bene Gesserit training had allowed her to read the first faint signals of her body, to know of the embryo only a few weeks old. "Only to serve," Jessica whispered, clinging to the Bene Gesserit motto. "We exist only to serve."
Это музыка, сочиненная эмбрионами для эмбрионов.
The music of embryos made for embryos.
Когда я была эмбрионом.
When I was an embryo.
Эмбрион Дюранов, – подумал Свенгаард, – В чем значение этого эмбриона Дюранов?
The Durant embryo, Svengaard thought. What's the significance of the Durant embryo?
– Эмбрионы, – сказал Гарви.
'Embryos,' Harvey said.
Полностью жизнеспособный эмбрион!
A totally viable embryo!
Это же крошечный эмбрион!
It’s a tiny embryo.”
- Эмбриону почти два месяца".
The embryo is now two months advanced.
Сейчас эмбрион быстро рос.
The embryo was growing rapidly now.
Все опять возвращается к этому эмбриону».
It all comes back to that embryo.
noun
Женские особи млекопитающих на репродуктивной стадии устраняют СОЗ, накопленные в их организме, посредством эмбрионов и молока.
Female mammals at reproductive stage eliminate POPs accumulated in their body through fetus and milk.
У него - "эмбрион в эмбрионе", а у меня - это.
Since he got the fetus in fetu, I get this.
Длина эмбриона — 19 миллиметров.
Fetus measured 19 millimeters.
Абсолютно нормальный человеческий эмбрион.
Completely normal human fetus.
Это что эмбрион?
Is a fetus? - Do not be stupid.
Не бойся, нерожденный эмбрион.
Don't you worry, unborn fetus chid!
Она свернулась как эмбрион.
She's curled up like a fetus.
Это пока что эмбрион соуса.
It´s merely a fetus.
А этот эмбрион на обложке.
That marvelous fetus on the cover!
Или просто выкидывали эмбрионы на десятый день.
Or they would just abort the fetus at the ten-day mark.
Разве там главный герой не приобретает в конце концов облик эмбриона?
Didn’t the hero wind up looking like a fetus?
Даже если эмбрион выживает, мозг часто оказывается совершенно ненормальным.
Even if an engineered fetus survives, its brain is often abnormal.
Наконец, словно созревший и готовый к самостоятельной жизни эмбрион, автомобиль опускается на собственные колеса.
Eventually, with the fetus ready for the world, the car dropped on its tires.
Я дожил до среднего возраста и уже сменил позу эмбриона на позу трупа.
In my middle years, I have exchanged the position of the fetus for the position of a corpse.
Я смотрела на мир одновременно изнутри и снаружи: глазами матери и глазами эмбриона.
I was able to see things from two perspectives, mother and fetus, and touch and feel accordingly.
3 – ну, это, наверное, три физических измерения и период развития человеческого эмбриона в триместрах.
3, well, there were three physical dimensions, and the gestation period of the human fetus was divided into trimesters.
– Но если мы созданы по образу и подобию Божьему, почему наш эмбрион так похож на рыбу или лягушку?
But if were created in Gods image, how come the human fetus is so much like a fish or a frog?
Она перегнулась через пластиковый макет растущего эмбриона и подняла одну из известных книг с рекомендациями для беременных.
She reached past the plastic model of the growing fetus and lifted a best-selling pregnancy guidebook into the air.
noun
103. Согласно классификации СГС, приведенной в работе NITE (2006), которая основана на положительных результатах описанных в IPCS (1994) тестов на хромосомную аберрацию на живом организме после перорального воздействия и вдыхания с использованием клеток костного мозга мышей, это соединение классифицируется как мутагенное вещество категории 2, имеющее способность вызывать наследуемые мутации в клетках эмбриона человека.
According to the GHS classification by NITE (2006) which is based on positive results of chromosomal aberration tests in vivo after oral and inhalation exposure using the mouse marrow cells reported in IPCS (1994), it is classified as mutagenic category 2, as chemical which has the potential to induce heritable mutations in human germ cells.
Фил сказал мне, что в термокамерах не уцелело ни одного эмбриона, значит, создать здесь жизнь по обычной схеме мы и то не можем.
Phil tells me that we don't even have our germ-cell bank any more, so we can't seed this place in the usual way.
Иногда плазма вируса, представленная вместе с мутагеном, отчасти выходила на лучший уровень. Это могло бы даже привести к получению жизнеспособного эмбриона… но оптимена никогда.
Sometimes the germ plasm presented with a mutagen sought a better level on its own. They'd even produced an occasional viable this way... but never an Optiman.
Нам придется заменить на новые нашу флору и фауну, но все эти годы мы храним эмбрионы жизни, которые помогут это сделать, раз уж почва будет готова принять их…
We will have to replace our flora and fauna; but we have carried all these years the germs of the lives that will do that, once the land is again ready for them....
noun
Согласно полученным данным, гептахлор проникает через плаценту и воздействует на формирующийся человеческий эмбрион.
Heptachlor has been shown to cross the placenta to the developing foetus in humans.
Было бы интересно знать, широко ли распространена практика абортов по причине пола эмбриона.
It would be interesting to know whether the practice of aborting a foetus because of its gender was widespread.
В силу повышенной уязвимости развивающихся эмбрионов и новорожденных относят к группе потенциального "риска".
The developing foetus and the neonate are thought to represent a population potentially "at risk" due to increased susceptibility.
В том, что касается достоинства человеческой личности, они даже выходят за рамки Пакта, признавая права эмбриона.
It went even further than the Covenant on the question of human dignity, in that it recognized the rights of the foetus.
Развивающихся эмбрионов и новорожденных относят, в силу их повышенной уязвимости, к группе потенциального "риска".
The developing foetus and the neonate are thought to represent a population potentially "at risk" population due to their increased susceptibility.
Если пренатальное обследование или иные медицинские факторы указывают на высокую вероятность серьезного и необратимого повреждения эмбриона или неизлечимого заболевания, угрожающего его жизни, аборт может быть произведен до того времени, когда эмбрион сможет жить вне организма беременной женщины.
If pre-natal examination or other medical factors indicate high likelihood of severe and irreversible impairment of the foetus or incurable disease posing a threat to its life, abortion is admissible until the foetus achieves its ability to live independently of the body of the pregnant woman.
Мы настоятельно призываем все правительства вести войну с детской проституцией, детоубийством и прерыванием беременности в случае обнаружения женского эмбриона.
We urge all Governments to wage war on the barbarism of child prostitution, infanticide and abortion on discovery that the foetus is female.
Эмбрион перестал расти внутри тебя.
The foetus stopped growing inside you.
- У тебя реакция, как у эмбриона.
- You got the reaction time of a foetus.
Слово "эмбрион" в четырех вариациях написано на одной странице.
Spelled 'foetus' four different ways on this page alone.
Будучи еще эмбрионом ему было суждено попасть на Американское телевидение
Because ever since he was a foetus, he's been destined to appear on American television.
А еще у тебя есть "изгородь", благодаря "Li", разумеется, так что ты "наклонитесь над изгородью, господин буйный эмбрион".
And you've also got the hedge, because of the Li, of course, so you're "bend over hedge master ruffian foetus."
Быть может, эмбрион связан с настоящим, потому что он еще не изучал теорию или…
Maybe the foetus is tied to the present because it hasn’t learned the mental disciplines, or…’
будто искусство можно изучить в том смысле, в каком изучают электронную схему или эмбрион кролика.
that art is knowable in the sense that an electronic circuit or a rabbit’s foetus is knowable.
Флора лежала под скамейкой в позе эмбриона, обняв рюкзак.
Flora lay on the bench, curled up like a foetus. She hugged her backpack.
Он скорчился, как эмбрион, пытаясь сделать хоть глоток воздуха, но я перевернул его лицом вниз.
He doubled up like a foetus in the womb, wheezing for breath, and I flipped him over on to his face.
Играют «Обезьяны Гнева», «Неистовые Макароны», «Пожиратель Эмбрионов», «Смерть Газонокосилки» и «Бойня Номер Пять»
The Apes Of Wrath are playing and Violent Macaroni and Foetus Eater, and Lawnmower Death, and The Slaughterhouse Five.
Другие, в порыве разбуженной нежности, достали вязание и принялись за работу — вспомоществование семимесячным эмбрионам.
Others in a burst of baby-worship produced their knitting and fell to work in aid of an imaginary seventh-month foetus.
Сегодня в программе были «Обезьяны Гнева», «Пожиратель Эмбрионов» и еще несколько групп. Хит-парад возглавляла «Бойня Номер Пять». «Бойня Номер пять» была костюмированной группой, потому что все ее участники носили костюмы-тройки.
Tonight it was the Apes of Wrath, Foetus Eater and the others, with the Slaughterhouse Five topping the bill. The Slaughterhouse Five were a “suit band”, which is to say they were a three-piece.
Человек – это каприз, это исторгнутый эмбрион, избежавший нормального развития, выброшенный в мир обнаженным, прикрытым лишь тонким пергаментом; рот его слишком мал, а мягкий разбухший череп похож на пузырь.
He is a freak, an ejected foetus robbed of his natural development, thrown out in the world with a naked covering of parchment, with too little room for his teeth and a soft bulging skull like a bubble.
Я понимаю, что прошло уже много времени, но что, если какая-нибудь засекреченная команда исследователей собирается в ближайшее время опубликовать доклад о том, что некий чудодейственный антидепрессант, сенсация тридцатых годов, в одном случае из ста тысяч воздействует на эмбрион так, как это произошло с Лаурой?
It’s a long time after the event, I know, but maybe some obscure birth-defects research team is on the verge of publishing the claim that wonder drug X, the miracle antidepressant of the thirties, makes one foetus per hundred thousand turn out like Laura.
Я бесшумно пересекла комнату, боясь скрипнуть или произвести какой-нибудь иной звук, который может разбудить Максима, боясь даже бросить взгляд на длинную фигуру на кровати, принявшую позу эмбриона, зная, насколько он измучен, измотан физически и морально и насколько нуждается в сне.
I had gone quietly across the room, afraid to make any sound that would awaken him, fearing even to glance at the long hunched shape, folded w into itself like a foetus in the bed, knowing how exhausted he had been, drained by the physical and emotional turmoil, and that he needed the refuge of sleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test