Translation for "экстремальные климатические условия" to english
Экстремальные климатические условия
  • extreme climatic conditions
Translation examples
extreme climatic conditions
Они обладали высокой устойчивостью к экстремальным климатическим условиям.
These were highly resistant to extreme climatic conditions.
Бразильская корпорация сельскохозяйственных исследований (ЭМБРАПА) выводит генетически модифицированные сорта, годные для экстремальных климатических условий.
The Brazilian Agricultural Research Corporation (EMBRAPA) was developing genetically modified varieties suitable for extreme climate conditions.
Государства − члены ОСЖД посчитали, что такое фиксированное значение не учитывает случаи перевозки в экстремальных климатических условиях.
The OSJD Member States were of the view that this fixed value took no account of carriage performed under extreme climatic conditions.
Широко признано, что под воздействием экстремальных климатических условий может происходить деградация боеприпасов, что неизменно оказывает неблагоприятное воздействие на безопасность и надежность.
It is widely accepted that munitions degradation, which invariably adversely impacts on safety and reliability, can be driven by extreme climatic conditions.
38. Представитель России разъяснил, что в формулировке обоих пунктов МПОГ не учитываются случаи перевозки в экстремальных климатических условиях.
38. The representative of Russia explained that the wording of both paragraphs in RID did not take any account of carriage under extreme climatic conditions.
19. Представитель российской делегации указал на то, что в тексте обоих пунктов МПОГ не учитываются случаи перевозки в экстремальных климатических условиях.
19. The representative of the Russian delegation pointed out that the wording of both paragraphs in RID did not take any account of carriage under extreme climatic conditions.
Такие тяжелые условия означают работу в районах повышенного риска, опасность для здоровья, экстремальные климатические условия, отсутствие элементарных удобств и постоянное чувство изоляции.
Such hazards include exposure to high-risk areas, health hazards, extreme climatic conditions, lack of basic amenities and a strong sense of isolation.
Предлагаемое решение: Возможность установить более низкую или более высокую максимальную среднюю температуру груза (tr) в случае перевозки в условиях умеренного климата или в экстремальных климатических условиях.
Action to be taken: Possibility of setting a lower or higher temperature for the maximum mean temperature of the load (tr) for carriage under moderate or extreme climatic conditions.
Тем не менее Меват имеет экстремальные климатические условия и находится в субтропической полузасушливой зоне, что делает сельское хозяйство в основном нерентабельным и используемым для обеспечения средств к существованию.
However, Mewat has extreme climatic conditions and falls under the subtropical semi-arid zone, thus rendering agriculture mostly nonremunerative and subsistence in nature.
учитывая, что Афганистан очень подвержен стихийным бедствиям, особенно засухам или наводнениям, и подчеркивая необходимость подготовки населения к экстремальным климатическим условиям посредством, например, принятия мер по подготовке к зиме,
Aware of the high vulnerability of Afghanistan to natural disasters, in particular drought or flooding, and emphasizing the need to prepare the population for extreme climate conditions through, for example, winterization measures,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test