Translation for "экстремальные условия" to english
Экстремальные условия
Translation examples
А ведь помимо смерти, приходится еще и жить в экстремальных условиях.
But it is not the death only, it is the life to be waged under the extreme conditions.
b) конструирование и внедрение испытательных стендов в экстремальных условиях;
(b) Design and implementation of verification stands in extreme conditions;
Специалисты приобрели опыт и специальные знания за рубежом, но в разных экстремальных условиях.
Specialists have acquired expertise abroad but under extreme conditions.
Предотвращается столкновение транспортных средств или грузов со стенками туннеля (в экстремальных условиях).
Avoid that vehicles or loads strike the tunnel walls (under extreme conditions).
Сахарцы не теряют присутствия духа и делают в экстремальных условиях все возможное, чтобы выжить.
The Saharans had not lost heart and had done the best they could under extreme conditions.
Изменение климата приводит к возникновению экстремальных условий, связанных с избытком или дефицитом водных ресурсов.
Climate change is aggravating extreme conditions of either too much or not enough water.
37. Основной характеристикой гидротермальных видов является их стойкость к экстремальным условиям и их весьма особая физиология.
37. The main characteristic of hydrothermal species is their tolerance to extreme conditions and their very peculiar physiology.
19. Основной характеристикой гидротермальных видов является их стойкость к экстремальным условиям и их весьма особая физиология.
19. The main characteristic of hydrothermal species is their tolerance to extreme conditions and their very peculiar physiology.
В условия самых разнообразных проявлений экстремальности среды глубоководные экосистемы служат примерами того, как происходит молекулярная адаптация к экстремальным условиям, и могут помочь в уяснении тех процессов отбора, которые позволяют формам жизни эволюционировать и сохраняться в экстремальных условиях.
Owing to the wide variety of extreme environments, deep-sea ecosystems provide examples of molecular adaptation to extreme conditions, all of which may help understand the selective processes that allow evolution and persistence of life forms in extreme conditions.
Временным машинисткам также приходилось работать порой в экстремальных условиях, например располагаться в коридорах или работать посменно.
Temporary typists have also had to work at times in extreme conditions, such as the corridors or in shifts.
Сейчас точно наилучший момент, чтобы проверить твои рефлексы в экстремальных условиях.
This is just the right moment to test your reflexes under extreme conditions.
но и в экстремальных условиях жизнь не только существует, но даже благоденствует.
And somehow, life has found a way to thrive in these most extreme conditions.
Бактерии, подобные этим, известны как extremofile из-за своей способности выживать в таких экстремальных условиях.
Bacteria like these are known as extremofile because of their ability to survive in such extreme conditions.
Я думаю так, что в определенных экстремальных условиях, даже самые спокойные и осторожные люди паникуют.
What I think Is that in certain extreme conditions, Even the most calm and careful of men panic.
Ну, я полагаю, технически она все еще отменена, но весь завтрашний день мы будем работать бок о бок в экстремальных условиях, и мы восстановим нашу связь.
Well, that is great, but the wedding...? Well, I mean, technically it's still off, but all tomorrow, we will be working in close quarters, under extreme conditions, and we will connect again.
не думаю, чтобы его когда-либо тестировали в экстремальных условиях.
it had, I think, never been tested in extreme conditions.
Они работали под водой в экстремальных условиях четыре месяца.
They've been working on an underwater project under extreme conditions for four months.
При таких экстремальных условиях гиперпространственные маршруты были нестабильными: путь мог внезапно сместиться или вовсе исчезнуть.
Under such extreme conditions, hyperspace lanes were unstable, shifting or even collapsing without warning.
Но на станции прибавилось десятки тысяч движущихся частей, которые необходимо поддерживать в рабочем состоянии в экстремальных условиях.
But it added up to tens of thousands of moving parts, which had to be kept operational under extreme conditions.
– Мы здесь пытаемся понять, как обустроить драконов на нашем борту, чтобы они остались живы и здоровы, это самое главное в экстремальных условиях.
“We’re trying to figure out how to land and recover dragons on this ship and how to keep them alive, healthy in extreme conditions.
В этот сезон невозможно составить прогноз погоды даже на один день, сэр, но на время поездки экстремальных условий не предвидится. – Он провел указкой линию от Сватоу на юг, к зонам рыболовства, потом от них – на северо-запад, мимо Гонконга, к Кантону и Жемчужной реке.
Forecasts day-to-day are unpredictable, sir, but no extreme conditions are foreseen for the trip.' He was using the pointer to show the line from Swatow southward to the fishing beds, then from the fishing beds northwest past Hong Kong up the Pearl River to Canton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test