Translation for "климатическим условиям" to english
Климатическим условиям
Translation examples
Несмотря на близкие к идеальным климатические условия.
Although close to the ideal climatic conditions.
Изучение сезонных явлений природы, главным образом связанных с климатическими условиями.
The study of the times of recurring natural phenomena, especially those that appear to be related to climatic conditions.
Она находилась там сотни тысяч лет, увеличиваясь или уменьшаясь в зависимости от климатических условий.
It has been there for hundreds of thousands of years, growing and contracting in response to the changing climatic conditions.
По мере того, как климатические условия улучшались, наши предки распространялись по всему миру, вступая в контакт с другими группами Homo Sapiens и создавая новые союзы.
As climatic conditions improved, our ancestors spread around the world, hugging the coastlines, coming in contact with other Homo sapien groups, forging new alliances.
Автор многих работ по парниковому эффекту и изменению климатических условий в океанах.
Has written extensively on greenhouse, and changing climatic conditions in the oceans.
– Не знаю. У нас не было возможности нормально наблюдать за здешними климатическими условиями.
“Don’t know. We’ve haven’t really had a chance to look at climatic conditions here.
Но что, если здесь, над этой водной гладью, теперешние климатические условия всегда порождали ветры, дующие в одном направлении?
But, what if here on this body of water, current climatic conditions made for seasonal winds blowing in a certain direction?
У нас накопилась масса материалов, интересных лишь для ограниченного круга лиц, с описанием климатических условий и тектонических процессов в других мирах.
And we have reams of esoteric material describing climatic conditions and tectonics on other worlds.
Со времени этого разрыва климатические условия на Южноамериканском континенте остались неизменными и потому фауна изменилась совсем немного.
Since the split, climatic conditions on the South American continent have remained unchanged and the fauna has therefore changed very little.
и разве не может их икра быть, при соответствующих сезонных и климатических условиях, отнесена течением, так же как водоросли относятся течением, в то же самое закрученное водоворотом Саргассово море;
and might not their eggs, given seasonal and climatic conditions, still drift, just as the seaweed drifts, towards the vortical Sargasso;
а значит, полное осознание собственного тотального и неизбывного ничтожества и несчастья может иметь место лишь по контрасту — в более или менее благоприятных климатических условиях.
it is thus that a full awareness of our ignominy and misfortune, and of their complete and definitive nature, can only manifest itself in sufficiently favorable climatic conditions.
Находясь вдали от климатических условий и перегрузок родной планеты, гравитанты подолгу упражнялись в гимнастических залах, чтобы, вернувшись домой, не погибнуть.
Away from the harsh gravity and climatic conditions which bred them, heavy-worlders also had to spend a good deal of their time in heavy-grav gyms to maintain their muscular strength and to enable them to make a satisfactory adjustment when they returned to their home worlds.
Тот всесторонне обсудил с Варей климатические условия на Балканах, в Лондоне и Средней Азии, рассказал об устройстве рессор своего экипажа и подробно описал несколько остроумнейших шахматных этюдов.
He discussed every possible aspect of the climatic conditions of the Balkans, London, and Central Asia, told her all about the arrangement of the springs on his carriage, and analyzed several extremely complicated chess problems in close detail.
И даже Арабелла, привыкшая к далеко не идеальным климатическим условиям севера, чувствовала себя скверно в продуваемом насквозь экипаже и шевелила онемевшими от холода пальцами ног, обутых в легкие полуботинки. Несколько миль экипаж медленно двигался по дороге.
Even Arabella, who was largely impervious to climatic conditions, suffered a little from the many draughts that crept into the carriage, and wriggled numbed toes inside her half-boots of crimson jean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test