Translation for "экономический политический" to english
Экономический политический
Translation examples
* экономическая, политическая и социальная стабильность
* economic, political and social stability
- участие молодежи в экономической, политической и социальной жизни;
- youth participation in economic, political and social affairs;
Их тяжелое положение формируется экономическими, политическими и социальными условиями.
Their predicament is shaped by economic, political and social conditions.
D. Социальные, экономические, политические и этические соображения
D. Social, economic, political, financial and ethical considerations
И занимаемся мы этим, используя экономические, политические и гуманитарные средства.
This we do by employing economic, political and humanitarian means.
Она носит комплексный характер: экономический, политический, социальный и культурный.
It has a multidimensional character: economic, political, social and cultural.
Экономические, политические и социальные последствия этой трагедии еще полностью не установлены.
The economic, political and social consequences of this tragedy are yet to be fully assessed.
II - Социально-экономические, политические, правовые и судебные меры,
II. Socio-economic, political, legal and judicial measures taken
Кроме того, оно накладывает отпечаток на их экономическое, политическое, социальное и культурное поведение.
It also changes their economic, political, social and cultural behaviour.
Без экономического, политического давления, а также полиции...
Without economic, political, or police pressure...
О фундаментальных изменениях в экономической, политической, социальной, религиозной системе?
A fundamental restructuring of economic, political, social and religious institutions?
Пытались найти свою причину участвовать в ней и свой способ вести ее экономически политически, теоретически.
You try to reason your way into it. Economically, politically, theoretically.
Соломон погружал свои руки в грязный водоворот явлений, экономических, политических и географических и исходя из того, что он там нашел, он предсказал нашу судьбу.
Just so, Solomon Quint would sink his hands into the grimy slew of phenomena, economic, political and geographic, and, from what he found there, determine our fortunes.
Никакая власть, экономическая, политическая, общественная или религиозная, самоочевидным образом не в состоянии противиться обоснованной разумом истинности.
There is no power in the world—economic, political, religious or social—that can compete with rational certainty.
Менее афишируемым был тот факт, что подобные рейсы давали возможность для сбора всевозможных разведданных – экономических, политических, социальных, да и военных тоже.
More subtly, the ventures provided opportunity for all sorts of intelligence gathering—economic, political, and social, as well as military.
Нередко их разрушали экономический, политический или религиозный фанатизм, эгоизм и продажность лидеров, неспособность остановить все более смертоносные войны.
They were often destroyed by economic, political, or religious fanaticisms; by the selfishness and corruption of leaders; by an inability to stop ever-more-deadly wars.
Америка нуждалась в конкретных результатах — экономических, политических, социальных и прочих. Чтобы достичь их, следовало превратить отдельные регионы мира в кровавое месиво.
However, America often demanded results-economic, political, social and otherwise-that could be obtained only by smashing certain parts of the world to a bloody pulp.
они могли усвоить и использовать в своих интересах любой образ мышления; для достижения своих целей они могли извратить принципы любой экономической, политической или социальной системы.
they could assimilate and use to their own advantage any kind of thinking;-they could twist to their own purposes any economic, political, or social system.
Но ведь ты не будешь отрицать, что в мире нарастают противоречия между странами, неразрешимые мирными методами, растет финансовая нестабильность, терпят крах традиционные экономические, политические и социальные модели?
But you won’t deny that the world is seeing an increase in conflicts between countries that can’t be resolved by peaceful methods, financial instability is on the increase and all the traditional economic, political and social models are imploding?’
Общественный кризис веры возникает, когда ценности, которые выработала определенная ипостась общества, не соответствуют больше ценностям, значимым для лиц и организаций, обладающих в этом обществе экономическим, политическим и социальным могуществом.
A societal crisis of faith occurs when the values that produced a particular incarnation of a society no longer correspond to the values held by the individuals and organizations holding economic, political, and social power in that society.
В области реформы экономической политики Всемирный банк стремится помочь правительствам провести экономические, политические и законодательные реформы, которые сдерживали бы рост коррупции и мошенничества.
In economic policy reform, the World Bank is working to help Governments undertake economic, policy and regulatory reforms that discourage corruption and fraud.
v) какие дальнейшие экономические, политические или научные анализы необходимы для лучшего понимания возможностей и вызовов, ассоциируемых с "зеленой экономикой"?
What further economic, policy or scientific analysis is required to enhance our understanding of the opportunities and challenges associated with a green economy?
Кроме того, участникам оказывается поддержка в усвоении важнейших навыков применения концепции "зеленой" экономики в экономическом, политическом и/или личном контексте реального мира.
Additionally, participants are supported in developing basic skills for applying the green economy concept in a real world economic, policy and/or personal context.
d) изучает экономические, политические и нормативные вопросы, касающиеся поощрения роста конкурентоспособности и реструктуризации промышленности, и готовит рекомендации для правительств по соответствующим аспектам политики.
Studies economic, policy and regulatory issues related to the promotion of competitiveness and industrial restructuring, and develops recommendations to governments on the relevant policy aspects.
37. Участники согласились с тем, что регулярный анализ экономических, политических и правовых изменений в инвестиционном регионализме мог бы помочь обеспечить продуманность принимаемых политических решений.
37. Participants agreed that regular reviews of the economic, policy and legal developments in investment regionalism could help ensure informed policymaking.
Вместо публичных клятв в приверженности делу искоренения нищеты необходимо сначала обеспечить создание международных экономических политических рамок, позволяющих учитывать потребности развивающихся стран.
Professions of a desire for the eradication of poverty must first lead to the establishment of an international economic policy framework responsive to the needs of the developing countries.
[c) на основе тематических исследований, разработанных в соответствии с подпунктами a) и b), дать описание [экономических] [политических] и иных стимулов, которые поощряли бы к отказу от содержащего хлорфторуглероды холодильного оборудования и оборудования для кондиционирования воздуха и способствовали бы сокращению выбросов;]
[(c) Based on the case-studies developed pursuant to paragraphs (a) and (b), describe [economic] [policy] and other incentives which will encourage the phase-out of chlorofluorocarboncontaining refrigeration and airconditioning equipment and result in the reduction of emissions;]
22. В соответствии с вышеупомянутыми мандатами (см. вставку 2) ЮНКТАД проводила тематическую исследовательскую и аналитическую работу по широкому спектру экономических, политических, правовых и регулятивных вопросов и соответствующих процессов, влияющих на развитие перевозок и торговли в развивающихся странах.
22. In accordance with the above-mentioned mandates (see box 2), UNCTAD carried out substantive research and analytical work on a wide range of economic, policy, legal and regulatory issues and related developments affecting the transport and trade of developing countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test