Translation for "экономико-политический" to english
Экономико-политический
Translation examples
Бакалавр экономики политических наук, Александрийский университет (Египет).
B.Sc. Economics and Political Science. University of Alexandria, Egypt ALA.
08(A).2.2 Реорганизация системы управления наукой и техникой в новых экономико-политических условиях (4)
08(A).2.2 Reorganization of the system of management of science and technology under new economic and political conditions (4)
Благодаря проведенным глубоким экономико-политическим преобразованиям Польша превратилась в страну стабильной демократии и динамично развивающейся экономики.
Thanks to deep economic and political transformations, Poland has become a country that enjoys stable democracy and a dynamic economy.
Успехи в области экономики, политическая стабилизация и претворение в жизнь прогрессивной системы распределения доходов буквально за два года позволили обучить читать и писать 1,5 миллиона человек.
Economic success, political stabilization and the implementation of a progressive system for the distribution of income have led, in barely two years, to the fact that 1.5 million people have been taught to read and write.
Три крупных гражданских конфликта (два в Грузии, один в Азербайджане) оказали значительное воздействие на социальную структуру региона и в значительной мере воспрепятствовали либеральным, демократическим и экономико-политическим процессам.
Three major civil conflicts (two in Georgia, one in Azerbaijan) have had dramatic effects on the social structure of the region and constituted a significant impediment to liberal and democratic economic and political transitions.
Высокий уровень взаимозависимости стран Центральной Азии в ряде секторов, а также наличие общей инфраструктуры (транспортные, энергетические, водохозяйственные системы) предусматривают экономико-политическую необходимость в сотрудничестве и интеграции.
The high level of inter-dependency of the Central Asian countries in several sectors, as well as shared infrastructure (transport, power, water) makes cooperation and integration a recognized economic and political necessity.
Страны региона в различной степени испытывают на себе давление таких факторов, как напряженность в экономике, политическая нестабильность, ухудшение социальных условий и растущая безработица, которые затрагивают не только традиционно малоимущие слои населения, но также и средние классы.
Countries in the region are under pressure of varying degrees of economic strain, political instability, deteriorating social conditions and soaring unemployment, affecting not only the traditional poor, but also the middle classes.
Проект Центра УООН под названием <<Глобальное общество и глобальные финансы>> посвящен анализу перемен, которые произошли в глобальной экономике, политических и социальных вопросов, которые возникли в результате этого, и ответа международного гражданского общества.
The UNU Centre's project on civil society and global finance analysed the changes that had taken place in global economics, the political and social questions that had arisen as a result of this, and the response of international civil society.
Однако я хотел бы подчеркнуть, что при создании этого панафриканского союза мы стремились сформировать не военный блок, а экономико-политическое объединение, которое было бы в состоянии разрешать многочисленные кризисы и конфликты в Африке и, в конечном итоге, обеспечить искоренение нищеты на континенте.
However, I want to emphasize that the objective of this African continental union is not to form a military bloc, but an economic and political one capable of resolving Africa’s numerous crises and conflicts, with the ultimate objective of eradicating poverty in Africa.
154. В этой связи Рабочая группа напомнила о состоявшейся ранее в Европе дискуссии относительно компетенции государства в выявлении "сект" и в деле защиты граждан и семьи от влияния групп, которые, прикрываясь религией, преследуют экономико-политические цели или вынашивают планы установления психологического контроля.
154. In this connection, the Working Group referred to the recent debate in Europe concerning the State's duty to identify "sects" and to defend citizens and their families against the influence of groups which, under the cover of religion, pursue economic and political ends or attempts to exercise psychological control.
Экономико-политические интриги ставят нас на одну ступень со странами-империалистами, которых мы осуждаем.
Economic and political gamesmanship makes us no better than the imperial countries we censure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test