Translation for "экономить электроэнергию" to english
Экономить электроэнергию
Translation examples
Следует уменьшить потребность в перекачке воды для того, чтобы добиться экономии электроэнергии.
Demand for pumping should be reduced to save energy.
11. Силы учредили экологический комитет, призванный информировать об экологичных методах работы и мерах по экономии электроэнергии и содействовать их внедрению.
11. The Force has established an environmental committee with the aim of increasing awareness of and promoting more environmentally friendly practices and policies to save energy.
Наряду с другими мероприятиями, в январе был организован Форум по вопросам активного реагирования на климатические изменения (экономия электроэнергии, поощрение использования возобновляемых источников энергии, повышение энергоэффективности).
The awareness-raising programme Planet Climate continued successfully in 2008, and a forum was also organized to address energy solutions to climate change (saving energy, promoting renewable energy sources, improving energy efficiency).
Для того чтобы избежать несбалансированного, нездорового и неустойчивого роста населенных пунктов, необходимо поощрять такие модели землепользования, которые сводили бы к минимуму потребности в транспортных услугах, экономили электроэнергию и сохраняли открытые и зеленые пространства.
To avoid unbalanced, unhealthy and unsustainable growth of human settlements, it is necessary to promote land-use patterns that minimize transport demands, save energy and protect open and green spaces.
48. Согласно сообщениям средств массовой информации, Энергетическая корпорация Британских Виргинских островов намеревается установить на Тортоле уличные фонари, работающие за счет солнечной энергии, с целью уменьшения степени зависимости от ископаемых видов топлива и экономии электроэнергии.
48. According to media reports, the British Virgin Islands Electricity Corporation was expected to install solar energy street lights on Tortola, with a view to reducing dependency on fossil fuel and save energy.
В последние годы переход Кубы к экономике, основанной на секторе услуг, протекал умеренными темпами и сопровождался реализацией такой политики, которая поощряет деятельность, приносящую иностранную валюту и обеспечивающую экономию электроэнергии, использование квалифицированной рабочей силы и реализацию ее товаров и услуг на динамичных рынках.
During the recent period, Cuba's transit towards a service economy has continued at a moderate pace, along with policies favouring activities that generate foreign exchange, save energy, use skilled labour and direct its products and services to dynamic markets.
В последние годы переход Кубы к экономике, основанной на секторе услуг, протекал умеренными темпами и сопровождался реализацией политики уделения первоочередного внимания деятельности, приносящей иностранную валюту и обеспечивающей экономию электроэнергии, использование квалифицированной рабочей силы и реализацию товаров и услуг на динамичных рынках.
During the recent period, Cuba's transit towards a service economy has continued at a moderate pace, together with a policy of according priority to activities that generate foreign exchange, save energy, use skilled labour and sell their products and services to dynamic markets.
К числу других вопросов, рассмотренных Рабочей подгруппой, относятся участие учреждений Организации Объединенных Наций в разработке критериев закупки экологически безопасной оргтехники; бюджетные стимулы экономии электроэнергии; и коллективное покрытие расходов на энергоснабжение учреждениями Организации Объединенных Наций в целях обеспечения максимальной экономии.
Other issues considered by the Sub-Working Group include the involvement of United Nations agencies in establishing criteria for “green” office supplies procurement; budget incentives to save energy; and the collective purchasing of electricity by United Nations agencies to maximize savings.
Городские власти должны создавать для граждан стимулы для экономии электроэнергии и вести строительство энергосберегающими и не опасными для климата способами с помощью выбора энергосберегающих строительных материалов и строительных технологий, грамотного утепления зданий и содействия использованию возобновляемых источников энергии, таких как солнечная энергия для освещения и подогрева воды.
Cities should create incentives for citizens to save energy and build in an energy-efficient and climate-friendly way, through the choice of proper building materials and construction technologies, the proper insulation of buildings and the promotion of renewable energy sources such as solar energy for lighting and water heating.
Перепланировка первого и второго этажей старого здания и ротонды (360 000 долл. США); бурение ствола водяной скважины (100 000 долл. США); модернизация освещения в старом административном здании, пристройке к административному зданию, Зале Африки и библиотеке в целях экономии электроэнергии и сокращения коммунальных расходов (350 000 долл. США); продолжение реконструкции лифтов в Зале Африки для обеспечения доступа инвалидам (210 000 долл. США); ремонт систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха в пристройке к административному зданию и библиотеке (230 000 долл. США); и автоматизация системы орошения (80 000 долл. США);
Repartioning of the first and second floor of the old building and the rotunda ($360,000); sinking of a water well ($100,000); modernization of light fittings for the old office building, the extension office building, Africa Hall and the library to save energy and reduce utility costs ($350,000); continued renovation of elevators in Africa Hall to accommodate disabled personnel ($210,000); rehabilitation of heating, ventilation and air-conditioning systems in the extended office building and the library ($230,000); and automation of the irrigation system ($80,000);
Технологии СИД позволяют относительно легко и непосредственно экономить электроэнергию;
LED technologies can save electricity in a relatively effortless and immediate way;
Он также обратился к гражданам и представителям деловых кругов страны с призывом добиваться экономии электроэнергии.
He also appealed to citizens and businesses around the country to work towards saving electricity.
29. В 2009 году Казахстан ввел дифференцированные тарифы на электроэнергию в зависимости от уровня потребления, создавая тем самым стимул для экономии электроэнергии и одновременно способствуя снижению уровней выбросов.
29. In 2009, Kazakhstan has introduced differentiated electricity tariffs depending on consumption levels thereby creating an incentive to save electricity while simultaneously contributing to a reduction of emission levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test