Translation for "щипчики" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ад, где маленькие щипчики.
- Hell, where tiny tweezers...
"были бы маленькие щипчики",
"hey, a pair of tweezers," um...
У тебя нет щипчиков?
Well, have you not got any tweezers?
Ты имеешь в виду Петру и ее щипчики для бровей.
You mean Petra and her eyebrow tweezers.
Не мог щипчики взять, пока корабль тонул?
You couldn't grab the tweezers as the ship was going down?
Правда, Ричард Брэдфорд не пользовался щипчиками для бровей.
Except Richard Bradford wasn't using a pair of eyebrow tweezers.
Неуловимые маленькие дьяволята, тебе нужны маленькие щипчики.
They're elusive little devils, so I will get you the small tweezers.
Да что она может сделать этими дамскими щипчиками?
Just what could she possibly do with those tiny little tweezers?
Эй, Софи, нет ли у тебя случайно каких-нибудь щипчиков?
Hey, Sophie, you don't happen to have any tweezers, do you?
Я думала, что выразилась предельно ясно, когда сказала, чтобы мои щипчики оставались в шкафчике.
I thought I was very specific about saying I wanted my tweezers to stay in the tweezer hole.
Когда Гарри взял с полки неприятного вида серебряный инструментик, похожий на многорукие щипчики, вещица по-паучьи побежала по его руке и попыталась проколоть кожу.
They found an unpleasant-looking silver instrument, something like a many-legged pair of tweezers, which scuttled up Harry’s arm like a spider when he picked it up, and attempted to puncture his skin.
Есть у тебя какие-нибудь щипчики?
You got something like tweezers?
Щипчики для бровей, пинцеты для завивки ресниц.
The eyebrow tweezers and the eyelash curlers.
– Завтра мы принесем тебе щипчики.
‘We’ll bring you some tweezers tomorrow.
Подняв пакет щипчиками, он заглянул в него.
    He picked up the packet, using the tweezers. He peered into it.
Теперь на столе лежали только щипчики, пакет и бокал с вином.
Now only the tweezers, the packet, and the glass of wine stood on the desk.
В аптечке не нашлось ничего острого – ни бритв, ни даже щипчиков.
I opened the medicine cabinet. No razors or other sharp objects, not even a pair of tweezers.
– Знаю, на мне нет и царапины, но я потеряла свои серебряные щипчики.
Nay, I have had no scath, though I have lost my silver tweezers.
— Как тебе ревлоновские щипчики с заостренными концами из нержавеющей стали?
What do you think about the Revlon stainless-steel tweezers with the tapered ends?
Мальчик подцепил щипчиками крошечную бронзовую стружку и затаил дыхание.
The boy gripped the tweezers, lifted the tiny bronze sliver and took a deep breath.
Он передал Аркадию фонарь, подвел его к «Бронко» и открыл щипчики складного ножа.
He gave Arkady a torch, led him to the Bronco and opened the tweezers of a combination knife.
noun
— А кроме того, у них такие маленькие, похожие на щипчики штучки, которые постоянно цепляются... — У кого?
“Besides, they have these little pincer things, you know, and would probably hang on like—”
Той порой подлетает Гарри с хрустальным графином воды, щипчиками, лимонной цедрой. Останавливается, улыбаясь.
As Harry hurries with a crystal pitcher of water, pincers and lemon peel. And stoops smiling.
С помощью очень сильных щипчиков, или мандибул, личинки жигалок прикреплялись к слизистой желудка и, питаясь вашими соками, росли.
The stingfly larvae clutched the stomach lining with very strong pincers or mandibles while they fed and grew.
И то я ведь клещами рвать не буду, самое худое в зубы дам, а Миша потом не то что клещами, щипчиками раскаленными на кусочки расковыряет.
And they knew I wasn’t going to try ripping it out with pliers; the worst I’d do is punch someone in the teeth. But afterward Misha would pick them to pieces with red-hot pincers, never mind pliers.
Борменталь набросился хищно, стал комьями марли давить Шарикову рану, затем маленькими, как бы сахарными щипчиками зажал её края и она высохла.
Bormental pounced like a predator and began pressing on Sharik's wound with swabs of gauze, then, using small pincers not unlike sugar tongs, pressed the edges together and it dried up.
Он опускал в щель монету и с неослабным вниманием поворачивал ручку, направлявшую маленький хромированный рычажок со щипчиками, рычажок захватывал то копеечный портсигар, то трубку, то дешевенький бумажник.
He fitted a coin into the slot and with sustained concentration turned the knob, directing the small chromium pincers toward a packet of cheap cigarettes, or a pipe, or a wallet from a bazaar.
Голубые крабы Чесапикского залива со своими острыми клешнями быстро растаскивали мертвую плоть, уже размягченную теплой водой и бактериями, хватая затем кусочки маленькими щипчиками и отправляя в свои странной формы рты.
The Chesapeake Bay blue crabs, with their claws, were dismantling the body already softened by warm water and bacteria, one little pinch at a time, tearing with their claws, picking up the pieces with smaller pincers, feeding them into their strangely alien mouths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test