Translation for "шпилька" to english
Translation examples
noun
Моя нефритовая шпилька...
My jade hairpin...
Смерть от шпильки!
Death by hairpins!
И через шпильку.
Into the hairpin.
Передашь мне шпильку?
Pass me a hairpin?
Таппенс, где шпилька?
Tuppence, where's that hairpin?
- У меня есть шпилька.
- I have a hairpin.
- Скажем, ножницы, шпилька?
- A pair of scissors or a hairpin?
даже шпильку заметил!
Fancy, now he's found the hairpins too.
«Надо отдать им должное», — подумал Гарри, глядя, как Джордж, вынув из кармана шпильку, стал ковырять ею в замке.
You had to hand it to them, thought Harry, as George took an ordinary hairpin from his pocket and started to pick the lock.
Джордж протянул Рону шпильку, еще минута — и счастливая Букля вылетела в окно и, как призрак, неслышно заскользила в воздухе рядом с машиной.
George handed the hairpin to Ron and, a moment later, Hedwig soared joyfully out of the window to glide alongside them like a ghost.
шпильки слишком узкий?
Hairpin's too narrow?
Это была маленькая бронзовая шпилька.
It was a child’s bronze hairpin.
Себастьяну не нужны были шпильки.
Sebastian did not want her hairpins.
– Да, при помощи шпильки, – ответила Малисия.
'Yes. With a hairpin,' said Malicia.
Серебряные шпильки посыпались на пол.
Silver hairpins tinkled to the floor.
- Согбенна от забот, как шпилька для волос, - сказала она.
‘Bent like a hairpin with worries,’ she said.
Им только дай подпустить шпильку ближнему.
Just let them let the hairpin close.
Замок такой простой, что и шпилька бы сгодилась.
Cheap lock, he could've used a hairpin.
...Он смотрел, как затягивается нитка, разматывающаяся со шпильки.
He looked at the thread pulled tight, unwound from the hairpin.
Ее волосы были уложены в высокую прическу и заколоты эбонитовыми шпильками.
Her hair was up, held by ebony hairpins.
noun
Дай мне шпильку.
Your hair pin.
Она использовала шпильку.
She used a pin?
Эй, это шпильки?
Hey, are those bobby pins?
Но шпилька отсутствовала?
- But the cotter pin was missing?
У тебя нет шпильки?
You got a bobby pin?
а шпилька одна!
Here are two prongs, but one pin.
Не совсем шпилька, но...
Not exactly a bobby pin, but...
Найдите проволоку или шпильку.
Find a wire or a hair pin.
Госпожа, вы поранитесь об эти шпильки.
Madam, you will be hurt by these pins.
Шпилька вылетела и упала на пол.
The pin clanged onto the floor.
Женщина нагой купалась в море, и чуть не утонула, а в волосах у нее сверкали бриллиантовые шпильки… — Шпильки?
A woman was washed up naked and half drowned on the Downwinders' beach and in her hair were pins of diamond.' 'Pins?'
Она вытащила из прически шпильку.
She pulled a pin from her hair.
Шпильки с непривычки исцарапали ей голову.
The pins had stuck into her scalp.
Не пустила ли она в ход серебряную шпильку?
Had she used her silver pin?
А эти шпильки, они острые, они везде, вы поранитесь».
And these little pins, they are sharp, they are everywhere, they’ll hurt you.”
Прихваченные шпильками волосы были цвета золы.
Her pinned up hair was the color of wood-ash.
Постоянные шпильки, – слишком много шпилек!
What a number of pin-pricks they dealt each other—far too many!
noun
Шлюхи и шпильки.
Sluts and studs.
Едва ли Лайла носила шпильки.
Lyla barely wears studs.
Да, я зацепилась шпильками за воздушный коллектор.
Yeah, my-my stud cuff got caught on an air manifold.
Увидимся вечером, и не забудь тематику - шлюхи и шпильки.
See you tonight, and don't forget the theme, sluts and studs.
Возьми блок 2х6, вытащи осевые шпильки, отсоедини пластины 6х10.
Grab those 2x6's, pull out the axle studs, disconnect the 6x10 plates.
По шпильке на вашем воротнике могу сказать, что у вас есть яблоня и хромая жена.
I see from your collar stud you have an apple tree and a wife with a limp. Am I right?
Я собираюсь обрызгать тебя, потом я возбужусь, а потом я начну разбрасывать свои шпильки шлюхи, и потом мы все займемся сексом?
I'm going to spray you, and then I'm going to get turned on, and then I'll start spraying stutter stud over there, and then we're all having sex?
Но назначат постоянным в конце года, если все пойдет по плану, позволяя мне снести эту должность до шпильки, избавив ее раз и навсегда от всего глубокого, этнического мускуса это является отличительной чертой Фиггинса.
A post that will be made permanent at the end of the year if all goes according to plan, allowing me to demolish this office down to the studs, ridding it once and for all of the deep, ethnic musk that is Figgins' hallmark.
noun
Было ли это оборотом речи или «шпилькой»?
Was it a figure of speech, or a taunt?
Клайв ответил на эту шпильку своей.
Clive answered the taunt with one of his own.
Тара высунула голову из-за мамы и вставила еще одну шпильку: — Да уж постарайся, Майкл. И засмеялась.
Tara peeked out from behind Mom and taunted me. “Yeah, Michael.” Then she laughed.
Но я пойду только вперед, так как еще не видел живого белого медведя. — Вот теперь я узнаю Олафа, когда он отпускает подобные шпильки, — проговорил Рагнар со смехом.
but I go on for I have never yet seen one of these white ice-bears alive."       "Now it is Olaf who taunts in his turn," said Ragnar with a laugh.
Злобная и негодующая ирония, вложенная миссис Гэмп в эти слова, решительно пропала даром для ничего не сознававшего Чаффи; казалось, он так же мало понимал, кому предназначены эти шпильки, как и то, что он обидел миссис Гэмн.
The bitter and indignant sarcasm which Mrs Gamp conveyed into these taunts was altogether lost on the unconscious Chuffey, who appeared to be as little cognizant of their delivery as of his having given Mrs Gamp offence.
Что ж, он раньше любил каблуки-шпильки.
- He had a thing for spiked heels.
Ощущать твои каблуки-шпильки у себя во рту.
Feeling your spike heels in my mouth.
Он был пoд два метра рoстoм, и я купила туфли на высoких шпильках, чтoб былo прoще целoваться на прoщание.
And he was 6'7" tall, so I went out and bought a pair of three-inch spike heels so our kiss goodnight would be less awkward.
Какой бы эпатажной она ни была, я очень сомневаюсь, что нам удастся её вызвать, поместив туфлю на шпильке в луч прожектора.
But bold as she may be, I seriously doubt we're gonna be able to call her out by putting a spike heel over a klieg light.
Черные туфли на шпильке.
Shoes with black spike heels.
– Туфли на шпильке и на бедре разрез?
Spike heels and slit dress, that sort of thing?”
Анжела повернулась и, цокая шпильками, вышла из кухни.
Angela turned and clacked on spike heels out of the kitchen.
У Барбары не во что обуться – только какие-то босоножки на шпильках.
Barbara has no shoes, just some spike heeled sandals.
- Тебе понравились туфли на шпильках, которые я купил для Эрни?
Do you like the spike heels I bought for Erin?
В шпильках по снегу гулять можно, только если хотите переломать ноги.
Spike heels are not made for snow, unless you want to break an ankle.
К этому наряду полагались серебристые туфли на шпильке.
She helped her, too, to put on the silver spike-heeled shoes.
Девушка в туфельках на высоких каблуках-шпильках ходила взад и вперед по гравию.
A girl in spike heels walked back and forth in the gravel.
Высокая, с пышным хвостом волос, она покачивалась на каблуках-шпильках.
The tall one with all the hair was swaying slightly on her spike heels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test