Translation for "широко основе" to english
Широко основе
Translation examples
172. Комитет приветствует разработанное на широкой основе законодательство, обеспечивающее защиту от бытового насилия.
172. The Committee welcomes widely based legislation to provide protection against domestic violence.
Наличие и участие в этой деятельности широкого круга пользователей играет важную роль в создании широкой основы активной поддержки предложений в момент их передачи на рассмотрение парламента.
The existence and involvement of such a wide spectrum of users is an important factor in building a wide base of support - active support - for the proposals by the time they go to Parliament.
Существует консенсус в отношении того, что обеспечение участия различных заинтересованных групп на широкой основе в процессах планирования, осуществления и управления, а также в контроле за достижением результатов является весьма важным компонентом обеспечения устойчивого лесопользования.
There is general consensus that ensuring wide-based participation of various stakeholder groups in planning, implementation and management, and monitoring outcomes is a very important component of ensuring sustainable forest management.
В этой связи пришло время для рассмотрения вопроса о шкале взносов в политическом контексте, и мы надеемся, что вскоре станем свидетелями проведения на широкой основе обзора обоих видов шкалы взносов, который мог бы охватить все вопросы, поставленные в документе Генерального секретаря.
Therefore, the time has come to consider scales of assessment in a political context, and we hope soon to see a widely based review of both scales of assessment that would cover all the questions raised in the Secretary-General's paper.
а) финансирование должно иметь широкую основу.
(a) Funding must be broad-based.
Для обеспечения эффективного функционирования таких сетей они должны создаваться на широкой основе.
For such networks to be effective, they must be broad-based.
Процесс политической нормализации еще не опирается на достаточно широкую основу.
The process of political normalization is not yet sufficiently broad based.
Достижение долгосрочных целей в области развития на широкой основе
Pursuit of long-term and broad-based development objectives
D. Содействие устойчивому развитию на широкой основе через
D. Promoting broad-based sustainable development through tourism
Поскольку, разумеется, согласие на широкой основе не является плодом фантазии.
Because, surely, a broad-based agreement is not a figment of the imagination.
Без этих элементов невозможно обеспечить всестороннее развитие на широкой основе.
Without these, development could not be broad-based and all-encompassing.
Поэтому этот Руководящий совет должен формироваться именно на широкой основе.
This Authoritative Council therefore must indeed be broad-based.
Национальные программы управления на широкой основе, согласованные с заинтересованными участниками
Broad-based national governance programmes agreed by stakeholders.
Президент Азикиве, весьма недовольный происшедшим, тем не менее поручил Балеве сформировать национальное правительство на широкой основе, и таким образом был предотвращен кризис, который мог бы расколоть Федерацию еще в 1964 году.
President Azikiwe, unhappy about the constitutional position, nevertheless asked Balewa to form a broad-based national government, and a crisis was averted that might have broken the Federation in 1964.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test