Translation for "шира" to english
Шира
Translation examples
Его трехлетняя сестра, Шира Лейбовиц, и дед детей получили ранения.
Her 3yearold sister, Shira Leibowitz, and their grandfather were injured in the attack.
55. В ходе дискуссии выступили заместитель Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) гн Саад Хоури и Ика, Йа Мари и Лил Шира -- три молодые женщины из состава делегации неправительственной организации <<План Интернэшнл>> на пятьдесят пятой сессии Комиссии.
55. Presentations were made by Mr. Saad Houry, Deputy Executive Director, United Nations Children's Fund (UNICEF), and Ika, Ya Marie and Lil Shira, three young girls from the delegation of the non-governmental organization Plan International to the fifty-fifth session of the Commission.
Были сообщены имена 21 человека, погибшего на автобусе маршрута № 5: Хавив Тишби, 57 лет; Моше Гардингер, 83 года; Пнина Рапапорт, 74 года; Галит Розен, 23 года; Ариель Зиппора (или Зиппора Ариель), 64 года; Давид Лида, 74 года; Пуа Едгар, 56 лет, Далиа Ашкенази, 62 года; Эсфирь Шарон, 21 год; Офра Бен-Найм, 32 года; Тамар Сапир (или Карлибех), 24 года; Шира Мероз (-Кут), 20/21 год; Мириам Адаф, 44 года; Анат Розен, 20/21 год; Салах Овадиа, 52 года; Элиа Вассерман, 66 лет; Александра Шарфштейн, 55 лет; Пьер Атлас, 56 лет; Элла Волков, 21 год; Айелет Лангер-Алькоби, 22/26 лет; Риньер Юрест (или Райнер Варбист), 23/25 лет (голландский гражданин).
The names of the 21 people who were killed on the No. 5 bus were released: Haviv Tishbi, 57; Moshe Gardinger, 83; Pnina Rapaport, 74; Galit Rozen, 23; Ariel Zippora (or Zippora Ariel), 64; David Lida, 74; Pua Yedgar, 56; Dalia Ashkenazi, 62; Esther Sharon, 21; Ofra Ben-Naim, 32; Tamar Sapir (or Karlibeh), 24; Shira Meroz(-Kut), 20/21; Miriam Adaf, 44; Anat Rozen, 20/21; Salah Ovadia, 52; Eliahu Wasserman, 66; Alexandra Sharfstein, 55; Pierre Atlas, 56; Ella Volkov, 21; Ayelet Langer-Alkobi, 22/26; and Rinier Yurest (or Rainer Warbist), 23/25 (a Dutch national).
Шира, я знаю.
Shira, I know.
- Черт побери, Шира.
- Damn it, Shira.
- Шира, послушай, это важно.
- Shira, listen, it's important.
Младший лейтенант Шира Пинхас!
Second Lieutenant Shira Pinchas!
Шира когда-нибудь хихикает?
Did "Shira" ever giggled?
Стойте, а как же Шира?
Wait, what about Shira?
Встретил сегодня Ширу?
Did you meet with Shira today?
Шира проникла в твое сердце.
Shira's gotten under your skin.
Шира станет в центре...
Shira will stand in the middle.
Шира - не любитель хихикать.
" Shira " is not a big giggler
– Никак нет, если Шира живой.
“Not if Shira is alive.”
Но ты ведь помнишь Ширу.
But you remember Shira.
И кое-что для Ширы.
Also something for Shira.
Шира подмигнул Глиннесу.
Shira winked at Glinnes.
Шира снисходительно рассмеялся.
Shira laughed indulgently.
– Владелец – Шира Халден.
Shira Hulden is the owner.
– Никакой он еще не сквайр, пока окончательно не выяснится до конца судьба Ширы! – Ширы нет в живых, – сказал Глэй.
“He’s not squire until we know about Shira!” “Shira is dead,” said Glay.
– Вы рассчитывали на то, что вас будет встречать Шира?
“You expected Shira to meet you?”
– Значит вы ничего не слышали о Шире?
“You didn’t hear about Shira then?”
– Наконец-то ты признаешь, что Ширы нет в живых.
“At last you acknowledge Shira’s death.”
Мистер Дикс, отпустите Мисс Шир.
Mr. Deeks, release Ms. Shear.
Есть какие-то идеи, где Шир?
Any idea where Shear is?
Также попробуйте отследить Карлу Шир.
Also, see if you can locate Carla Shear.
Кто-то еще из клиентов Карлы Шир подпадает под профиль Зевлоса?
Do any of Carla Shear's other clients fit Zevlos' profile?
Карла Шир сообщила о прибыли в 115 тысяч в прошлом году, но это не покрывает и половины ее ипотеки квартиры на Оушен Авеню, кредита по модному приложению или ее Лабутенов.
Carla Shear reported earnings of $115K last year, but that wouldn't cover half her mortgage on her Ocean Avenue condo, the new lease on her fancy App Type or her Louboutins.
Первые трещинки в сознании, которые становились все глубже и шире, с тех пор как Хирург перевернул ее жизнь…
The first cracks in her sanity, shearing deeper and wider, since the Surgeon had rocked her life.
Прекрасным примером может служить книга „Взгляд изнутри“ под редакцией Франциско Варела и Джонатана Шира.[46] Они защищают преимущественно нейрофеноменологиче-ское воззрение, согласно которому опыт первого лица и системы, отражающие точку зрения третьего лица, создают взаимные ограничивающие условия, нередко опосредуемые позициями второго лица.
The View from Within, edited by Francisco Varela and Jonathan Shear, is a superb example. They defend a view that is predominantly a neurophenomenology, where first-person experience and third-person systems provide reciprocal constraints, often mediated through second-person positions.
Так, например, Роберт Форман указывает, что необходимо признавать по меньшей мере три надличностных состояния: событие чистого сознания (или бесформенное прекращение), двойственное мистическое сознание (или постоянное каузальное/свидетельствующее осознание) и недвойственное состояние (или постоянное недвойственное постижение).19 Кроме того, многие всесекторные подходы (включая модели Джона Шира и Рон Джевнинга, Франциско Варелы, Джеймса Остина, Роберта Формана, Броуда и Андерсон и многие другие) откровенно заимствуют большую часть своей методологии из медитативных и созерцательных практик.
Robert Forman, for example, points out that at least three transpersonal states need to be recognized: the pure consciousness event (or formless cessation), dual mystical consciousness (or permanent causal/witnessing awareness), and the nondual state (or permanent nondual realization).19 Moreover, many of the all-quadrant approaches (including Jonathan Shear and Ron Jevning, Francisco Varela, James Austin, Robert Forman, Braud and Anderson, and others) have explicitly drawn much of their methodology from meditative and contemplative techniques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test