Translation for "шатила" to english
Шатила
Translation examples
В прошлый раз, когда ты пришёл ко мне, вот так шатаясь, ты хотел купить V.
Last time you came to me all shaky like this, you wanted to buy some V.
Эдуард поднялся на ноги - шатаясь, но поднялся.
Edward got to his feet, a little shaky, but standing.
Шатаясь, поднялся на ноги, вспомнил, что произошло, и на всякий случаи схватил с пола обрезок доски.
He rose on shaky legs and then remembered what had happened.
Я отпустил столб и сделал несколько неуверенных шагов, шатаясь из стороны в сторону и одновременно стараясь собраться с мыслями.
I let go of the lamp standard and tottered a few shaky steps, lurching sideways off a straight line and trying hard to behave with more sense than I felt.
Наполовину таща за собой, наполовину неся на себе Лигеуса, Люк спустился по лестнице, шатаясь от слабости, чувствуя, как впившиеся в руки и ноги дрохи продолжают высасывать из него силы, питая жуткого монстра, человекоподобного лишь внешне, известного под именем Дзим.
Half-dragging, half-carrying Liegeus, Luke descended the stair, shaky himself and sickened with weakness, feeling the drochs still buried in his legs and arms drawing strength from him, feeding the strength into the monstrous creature, human only in form, that went by the name of Dzym.
Ремонт в лагере Шатила
Shatila Camp repairs
Водоснабжение/канализация/водосток в лагере Шатила, Ливан
Water supply/sewerage/storm water drainage in Shatila camp Lebanon
Руки премьер-министра Израиля обагрены кровью палестинцев, убитых в лагерях Сабра, Шатила и Дженин.
The Israeli Prime Minister had the blood of the Palestinians killed at the Sabra and Shatila and Jenin camps on his hands.
Крупнейшим из них был проект, касающийся объектов инфраструктуры, который призван значительно улучшить состояние окружающей среды в лагере Шатила в Бейруте и вокруг него.
The largest of them was an infrastructure project that will substantially improve environmental conditions in and around Shatila Camp in Beirut.
Прошло время, но Шарон, ставший героем массовых расправ в Дженине, весьма похож на Шарона, виновного в резне в лагерях Сабра и Шатила.
Time has passed, but Sharon the hero of the Jenin massacres is very similar to the Sharon of the Sabra and Shatila massacres.
Между тем, проржавевшие водопроводные трубы были заменены в различных секторах лагерей Рашидия, Эйн-эль-Хильва, Вавель, Беддави и Шатила.
Meantime, corroded water pipes were replaced in various sectors of the Rashiedieh, Ein-El-Hilweh, Wavel, Beddawi and Shatila camps.
Ливан -- это суверенное государство, член Генеральной Ассамблеи, который был оккупирован, а лагерь беженцев Сабра и Шатила находился под контролем Израиля, и там была совершена эта кровавая расправа.
Lebanon is a sovereign State; a member of the General Assembly was occupied, Sabra and Shatila were under Israeli control, and then the massacre took place.
Бейрут, Сабра и Шатила?
Beirut, Sabra and Shatila?
Не только война в Бейруте, но и резня в лагере беженцев Сабра и Шатила.
Not just Beirut, but the massacre at the Sabra and Shatila refugee camps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test