Translation for "шаг ближе к" to english
Шаг ближе к
Translation examples
Это может подвинуть нас еще на один шаг ближе к ликвидации ядерной угрозы.
That could take us a step closer to eliminating the nuclear threat.
Мы придвинулись еще на шаг ближе к наказанию военных преступлений, геноцида и преступлений против человечности.
We have moved one step closer to punishing war crimes, genocide, and crimes against humanity.
Если бы все страны захотели последовать этому призыву, мы подошли бы на шаг ближе к становлению эффективной и подотчетной международной системы.
If all countries were willing to follow up on this appeal, we would be a step closer to having an effective and accountable international system.
Надеемся, что подтверждение своих обязательств всеми государствами-членами приблизит нас на шаг ближе к выполнению наших обязательств по Йоханнесбургскому плану выполнения решений.
It is our hope that the renewed commitment to this international meeting by all Member States will take us a step closer to honouring our commitment to the Johannesburg Plan of Implementation.
Например, Представитель встретился с женщиной, переехавшей вместе с семьей из палаточного лагеря в железнодорожный вагон в Горадизе, чтобы быть хоть на один шаг ближе к возвращению домой.
The Representative visited one woman, for instance, who had moved with her family from a tent camp to live in a railway carriage in Horadiz in order to be one step closer to returning home.
Моя делегация выражает свои теплые приветствия правительству и народу Тувалу, чье вступление в члены Организации Объединенных Наций подвело последнюю еще на шаг ближе к ее универсальности.
My delegation extends its warm welcome to the Government and the people of Tuvalu, whose membership has brought the United Nations yet another step closer to universality.
Сейчас, когда мы должны продвинуться на один шаг ближе к осуществлению нашей мечты на основе принятия ДВЗИ, давайте приложим все наши усилия для того, чтобы этот договор действительно стал эффективным как с точки зрения права, так и по своему духу.
Now that we are about to move a step closer to our dream through the adoption of the CTBT, let us try our utmost to ensure that this treaty becomes truly effective both in law and in spirit.
Тем самым мы окажемся на шаг ближе к цели, названной одной делегацией глубинным смыслом Дурбанской конференции, - найти "пути преодоления культурных, цивилизованных, даже религиозных перегородок, позволяющего нам создать объединяющую всех семью людей".
If we can do this, it will bring us one step closer to what one delegation described as the deeper meaning of the Durban Conference -- the need to find "a way to overcome divisions of culture, civilization, even of religion, so that we can create an inclusive family of humankind".
Предстоящее голосование в Генеральной Ассамблее по вопросу о статусе Палестины станет историческим днем, который приведет палестинский народ на один шаг ближе к полному достижению конечной цели создания независимого государства Палестина с Восточным Иерусалимом в качестве его столицы.
The forthcoming vote by the General Assembly on the status of Palestine would be an historic day that would bring the Palestinian people one step closer to achieving fully the ultimate goal of establishing an independent State of Palestine, with East Jerusalem as its capital.
12. Г-н Мансур (наблюдатель от Государства Палестина) говорит, что решение Генеральной Ассамблеи предоставить Палестине статус государства-наблюдателя, не являющегося членом Организации, означает, что палестинский народ стал на шаг ближе к достижению своей цели создания независимого и свободного палестинского государства.
12. Mr. Mansour (Observer for the State of Palestine) said that the decision by the General Assembly to accord Palestine non-member observer State status meant that the Palestinian people were one step closer to their goal of an independent and free Palestinian State.
На шаг ближе к Доктору.
One step closer to the Doctor.
Ты на шаг ближе к разгадке.
One step closer to your answer.
Мы на шаг ближе к Вознесению.
We're one step closer to Rapture.
И на шаг ближе к зрителям.
And step closer to the audience, Joe.
На шаг ближе к поимке Доктора.
One step closer to catching the Doctor.
Он на шаг ближе к моей постели.
A step closer to sleeping with me.
На один шаг ближе к опознанию.
One step closer to finding out who she is.
Лекции, лекции – вечные лекции… Коршун подпрыгнул на шаг ближе к безвольной руке Кинеса. Наклонил голову, взглянул оценивающе на тело, сперва одним глазом, потом другим.
Lecturing, lecturing, lecturing—always lecturing . The hawk hopped one step closer to Kynes' outstretched hand, turned its head first one way and then the other to study the exposed flesh.
Она сделала шаг ближе.
She came a step closer.
Рут подошла на шаг ближе.
Ruth came a step closer.
Ваймс сделал шаг ближе.
Vimes took a step closer.
Кэтлин подошла на шаг ближе:
Kathleen took a step closer.
Получится на шаг ближе к вершине власти.
This is a step closer to the center of power.
С каждым словом он делал шаг ближе.
He stepped closer with each word.
— Но почему? — спросил он, делая шаг ближе.
he said, taking a step closer.
Леди подошла на несколько шагов ближе.
The lady came two steps closer.
Это поможет нам стать на один шаг ближе.
This puts us one step closer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test