Translation for "на шаг ближе к" to english
На шаг ближе к
Translation examples
Мы придвинулись еще на шаг ближе к наказанию военных преступлений, геноцида и преступлений против человечности.
We have moved one step closer to punishing war crimes, genocide, and crimes against humanity.
Тем самым мы окажемся на шаг ближе к цели, названной одной делегацией глубинным смыслом Дурбанской конференции, - найти "пути преодоления культурных, цивилизованных, даже религиозных перегородок, позволяющего нам создать объединяющую всех семью людей".
If we can do this, it will bring us one step closer to what one delegation described as the deeper meaning of the Durban Conference -- the need to find "a way to overcome divisions of culture, civilization, even of religion, so that we can create an inclusive family of humankind".
12. Г-н Мансур (наблюдатель от Государства Палестина) говорит, что решение Генеральной Ассамблеи предоставить Палестине статус государства-наблюдателя, не являющегося членом Организации, означает, что палестинский народ стал на шаг ближе к достижению своей цели создания независимого и свободного палестинского государства.
12. Mr. Mansour (Observer for the State of Palestine) said that the decision by the General Assembly to accord Palestine non-member observer State status meant that the Palestinian people were one step closer to their goal of an independent and free Palestinian State.
На шаг ближе к поимке Доктора.
One step closer to catching the Doctor.
Я на шаг ближе к дому, верно?
I'm one step closer to getting home, right?
Ты на шаг ближе к своему идеальному лицу.
You're one step closer to your ideal face.
Значит, ты на шаг ближе к своей мечте.
so you're one step closer to your dream.
Потому что они еще на шаг ближе к Кире.
'Cause they're one step closer to Kira.
Лекции, лекции – вечные лекции… Коршун подпрыгнул на шаг ближе к безвольной руке Кинеса. Наклонил голову, взглянул оценивающе на тело, сперва одним глазом, потом другим.
Lecturing, lecturing, lecturing—always lecturing . The hawk hopped one step closer to Kynes' outstretched hand, turned its head first one way and then the other to study the exposed flesh.
— И мы на шаг ближе к трону, — с энтузиазмом подхватил Такнапотин.
“And we are one step closer to the throne,” Taknapotin said eagerly.
Даже если я сделаюсь слабым демоном, я все-таки окажусь на шаг ближе к себе прежнему.
Even if I am a weak demon, I will be one step closer to being myself.
— Что там не говори, это случилось, — сказал Спархок хмуро. — И это продвигает Личеаса на шаг ближе к трону.
‘Well, it’s done now,’ Sparhawk said. ‘It puts Lycheas one step closer to the throne, I’m afraid.’
— Я никак не мог понять ее смысла, но сейчас, по-видимому, мы на шаг ближе к разгадке этого секрета.
I have never been certain of its meaning, but I believe we may be at least one step closer to learning its secrets.
Пока Ксев остается в этом измерении, ты на шаг ближе к тому, чтобы стать тем, кем не хочешь.
So long as Xev remains in this dimension, you’re just one step closer to being the very thing you don’t want to become.
Это может подвинуть нас еще на один шаг ближе к ликвидации ядерной угрозы.
That could take us a step closer to eliminating the nuclear threat.
Если бы все страны захотели последовать этому призыву, мы подошли бы на шаг ближе к становлению эффективной и подотчетной международной системы.
If all countries were willing to follow up on this appeal, we would be a step closer to having an effective and accountable international system.
Надеемся, что подтверждение своих обязательств всеми государствами-членами приблизит нас на шаг ближе к выполнению наших обязательств по Йоханнесбургскому плану выполнения решений.
It is our hope that the renewed commitment to this international meeting by all Member States will take us a step closer to honouring our commitment to the Johannesburg Plan of Implementation.
Моя делегация выражает свои теплые приветствия правительству и народу Тувалу, чье вступление в члены Организации Объединенных Наций подвело последнюю еще на шаг ближе к ее универсальности.
My delegation extends its warm welcome to the Government and the people of Tuvalu, whose membership has brought the United Nations yet another step closer to universality.
Сейчас, когда мы должны продвинуться на один шаг ближе к осуществлению нашей мечты на основе принятия ДВЗИ, давайте приложим все наши усилия для того, чтобы этот договор действительно стал эффективным как с точки зрения права, так и по своему духу.
Now that we are about to move a step closer to our dream through the adoption of the CTBT, let us try our utmost to ensure that this treaty becomes truly effective both in law and in spirit.
Он на шаг ближе к моей постели.
A step closer to sleeping with me.
Она сделала шаг ближе.
She came a step closer.
Рут подошла на шаг ближе.
Ruth came a step closer.
Ваймс сделал шаг ближе.
Vimes took a step closer.
Кэтлин подошла на шаг ближе:
Kathleen took a step closer.
Получится на шаг ближе к вершине власти.
This is a step closer to the center of power.
С каждым словом он делал шаг ближе.
He stepped closer with each word.
— Но почему? — спросил он, делая шаг ближе.
he said, taking a step closer.
Леди подошла на несколько шагов ближе.
The lady came two steps closer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test