Translation for "чувствовал вину" to english
Similar context phrases
Translation examples
Значит, ты удочерила меня, потому что чувствовала вину?
So... you adopted me because you felt guilty?
Уэклер чувствовал вину за случайное убийство своей жены.
Weckler felt guilty about accidentally killing his wife.
И я чувствовал вину от того, что оказался неверным ему.
And I felt guilty for being so disloyal to him.
Когда от нее ушел муж, она чувствовала вину и обреченность.
When her husband left she'd felt guilty and resigned.
Я сражалась со стражами и раньше, и всегда чувствовала вину по этому поводу.
I'd fought guardians before and always felt guilty about it.
Я чувствовал вину за то, что оставил Сэмпсона лежать там, но я не собирался на этом чувстве зацикливаться.
I felt guilty that I’d left Sampson, but I wouldn’t let myself dwell on it.
Вспоминая Джейка, я всякий раз чувствовала вину за то, что так редко о нем думаю.
When I did think of Jake, I always felt guilty for not thinking of him more.
— Так ты считаешь, что должен бы был чувствовать вину? Я рад это слышать, — заметил Дерк.
“I’m glad to hear you think you ought to have felt guilty,” Derk observed.
К тому же сейчас она чувствовала вину за наем убийцы, которая прикончила эмиссара джедаев.
That, and the fact that she still probably felt guilty for hiring the assassin who had killed the Jedi emissary.
День, когда я буду чувствовать вину за то, что я сделал.
For the day that I feel guilty for what I did.
Почему я должна чувствовать вину, если Мини, блять, постоянно использует меня?
Why should I feel guilty when Mini's always fucking playing me?
Я всего лишь хотела помочь ему так как чувствовала вину за то, как я счастлива когда я с тобой.
I only wanted to help Klaus because I feel guilty about how happy I am with you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test