Translation for "чтобы обрабатывать" to english
Чтобы обрабатывать
Translation examples
обрабатывает выплаты продавцам и подрядчикам; обрабатывает требования об оплате путевых расходов;
Processes payments to vendors and contractors; processes travel claims;
Обрабатывающая промышленность
Manufacturing/processing
D. Обрабатывающая промышленность
D. Processing industry
Обрабатывающие и дополнительные отрасли
Processing and complementary industries
"Настанет момент, когда информации станет настолько много, что человеческий разум придётся расширить, чтобы обрабатывать её".
There will come a point in which there will be so much data, man will need to augment the human mind just to process it.
– Моча и экскременты обрабатываются в буртиках на бедрах, – сказал он и поднялся на ноги, проверил воротник и поднял прикрепленный к нему клапан. – В открытой пустыне этим фильтром закрывают лицо, а трубку с этими пробками, обеспечивающими плотную подгонку, вставляют в ноздри.
"Urine and feces are processed in the thigh pads," he said, and stood up, felt the neck fitting, lifted a sectioned flap there. "In the open desert, you wear this filter across your face, this tube in the nostrils with these plugs to insure a tight fit.
Разве вы не знаете, как они их обрабатывают? – Нет.
Don't you know how they process it?" "No."
Мы все еще обрабатываем его груз.
We're still processing her cargo.
Материал обрабатывается на компьютере.
This material is being processed on a computer.
Миртин ее обрабатывал и анализировал.
Mirtin processed and analyzed the information.
И теперь они нуждаются в большой планете, чтобы обрабатывать его.
Now they need a big processing planet.
– Вы обрабатываете на этой фабрике семена клещевины.
“You process castor beans at this facility.”
А сейчас компьютер лишь обрабатывает данные.
The computer's just processing the data now.
Информация обрабатывалась медленно, по байту за раз.
Information was processed slowly, one datum at a time.
И столько трупов, что мы не успевали их обрабатывать.
And so many remains to process that we were overwhelmed.
Я видел, как он стремительно обрабатывает информацию.
I could see him rapidly processing the information.
обрабатывались экологически безопасным образом?
Handled in an environmentally sound manner?
Учитывая то, что эти комплексные запросы зачастую трудно обрабатывать даже в централизованных НСУ, можно ожидать, что еще труднее их будет обрабатывать в децентрализованных системах.
As these complex requests are often difficult to handle in centralised NSIs, one can expect that they are even more difficult to handle in decentralised systems.
Если нет, то опишите, как обрабатывается запрос о предоставлении информации.
If not, describe how the request for information is handled.
- обрабатывать жалобы более рациональным и эффективным образом;
to handle complaints more efficiently and more effectively;
● регистрировать, обрабатывать и резюмировать данные бухгалтерского учета
∙ record, handle and summarize accounting data
способность безопасно обрабатывать большие объемы данных.
Capable of securely handling large volumes.
Личная информация должна обрабатываться и храниться на конфиденциальной основе.
Personal information must be handled and maintained confidentially.
Мы не обрабатываем слишком тяжелые грузы.
We don't handle that much bulk anyway.
«Привекс» обрабатывает многие миллионы сообщений.
Privex has handled millions and millions of communications.
Форду было любопытно, как она продолжит обрабатывать индейца.
He was curious to see how she’d handle him.
— ФАВП обрабатывает огромное количество закрытой информации.
The FAA handles a great deal of sensitive information.
– Вряд ли руководители корпорации сами обрабатывают ангелов.
“But the corporate heads don’t actually handle the angels themselves.”
— Я предполагал, что их в любом случае будут обрабатывать в Бюро по связям с общественностью.
My intention was to let public affairs handle it anyway.
Обрабатывать все переменные пространства, времени и истории как единый квант информации.
To handle every variable of space, time, and history as a quantum of manageable information.
Люк говорит, что Адам – мастер-виртуоз: никто так профессионально не умеет «обрабатывать» людей.
Luke says Adam is the consummate expert at handling people.
Угрозы и прочая «грязная почта» обрабатываются, как правило, силами отделов безопасности банков.
Threats and crank communications to banks are usually handled by an in-house investigative department.
Когда Смит говорит, что программа должна «обрабатывать данные», он имеет в виду манипулирование ими.
When Smith says 'handle,' what he really means is 'manipulate.' "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test