Translation for "что размеры" to english
Similar context phrases
Translation examples
Размеры судна/состава Габаритный размер/
Dimensions of ship/convoy Overall dimension/reference for position
Размеры алюминиевой опорной пластины и размеры алюминиевой
Dimensions of the aluminum bottom-plate and dimensions of the aluminium backrest plate
Все, что она рассказывала о сюжетах картин, размерах комнат и стоимости обстановки, Элизабет пропускала мимо ушей.
She related the subjects of the pictures, the dimensions of the rooms, and the price of the furniture, in vain, Mr.
– Надеюсь, они вам впору, милорд, – сказал Кинес. – Они фрименского производства и подобраны максимально близко к размерам, которые сообщил мне вот этот ваш человек – Халлек.
"I hope they fit well, my Lord," Kynes said. "They're of Fremen make and as near as possible the dimensions given me by your man Halleck here."
Я мчался, не зная куда, и очутился у подножия невысокой горы с двуглавой вершиной. В этой части острова вечнозеленые дубы росли не так густо и похожи были своими размерами не на кусты, а на обыкновенные лесные деревья.
All this while, as I say, I was still running, and without taking any notice, I had drawn near to the foot of the little hill with the two peaks and had got into a part of the island where the live-oaks grew more widely apart and seemed more like forest trees in their bearing and dimensions.
Небольшая остановка в деятельности того большого кровеносного сосуда, который искусственно расширен сравнительно с его естественными размерами и через который заставляют циркулировать неестественно большую часть промышленности и торговли страны, почти, наверное, приведет к весьма опасным заболеваниям всего политического организма.
A small stop in that great blood-vessel, which has been artificially swelled beyond its natural dimensions, and through which an unnatural proportion of the industry and commerce of the country has been forced to circulate, is very likely to bring on the most dangerous disorders upon the whole body politic.
Но даже если так, его размеры все же были необычны;
Even so, there were distinctive dimensions to it;
Я был точкой сознания неизвестных размеров.
I was a point of consciousness of indeterminate dimensions.
Консульство размещалось в здании весьма внушительных размеров.
The Consulate was a building of imposing dimensions;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test