Translation for "такие размеры" to english
Такие размеры
Translation examples
Они должны быть прямоугольной формы и должны иметь такие размеры, чтобы оставаться хорошо видимыми с учетом размеров упаковки.
They shall be rectangular and of a size that is clearly visible commensurate with the size of the package.
С вашими словами и храмом такого размера внутри?
With your words, and your temple containing such size within?
Сегодня в мире используется порядка 500 миллионов поддонов с такими размерами.
There are today some 500 million pallets with those dimensions in use worldwide.
Келли никогда раньше не видела голограмму таких размеров.
She’d never seen a hologram anywhere close to these dimensions before.
С такими размерами ее веселая улыбка теплотой соперничала с ухмылкой барракуды.
In these dimensions, her perky smile had the warmth of a barracuda’s grin.
С опозданием до меня доходит, что надо поискать на плане здания у меня в голове комнату таких размеров, как эта кладовая. Оказывается, такие комнаты есть на каждом этаже.
Belatedly, it occurs to me to scan the layout of the building in my head for any rooms with matching dimensions, and I find one on every floor.
Он окинул меня безучастным взглядом курильщика опиума: впалые щеки, детские запястья, девичьи руки, – много лет и много трубок понадобилось, чтобы обстрогать его до таких размеров.
He looked at me with the indifferent gaze of a smoker: the sunken cheeks, the baby wrists, the arms of a small girl-many years and many pipes had been needed to whittle him down to these dimensions.
Те две битвы, которые Иеро уже выиграл, даже несмотря на решающую помощь медведя в первой, высвободили скрытые силы его и до того мощного мозга, и его ментальные силы приобрели такие размеры, какие и сам Иеро раньше считал невообразимыми.
The two battles Hiero had won, even though the bear had helped decide the first, had given the hidden forces of his already strong mind a dimension and power he would not himself have believed possible.
«Ловим пузырьки посреди гейзера» – так они описывают свою работу… И все-таки теперь мы можем открыть «червоточину», ведущую куда угодно. Но чего мы пока не знаем, так это того, удастся ли нам расширить «червоточины» до таких размеров, что по ним можно будет пропускать свет видимой части спектра.
Chasing fizzers over the gibbers, as they put it ... But still, now we can open up a wormhole to anywhere. What we don't know yet is whether we're going to be able to expand the holes up to visible-light dimensions.'
Чтобы только нанести на стены и потолок все эти письмена, полудюжине искусных резчиков по камню понадобилась бы целая жизнь. Так ведь еще и стены надо было предварительно отполировать. Да и выдолбить помещение таких размеров в сплошном граните меньше чем за несколько лет невозможно.
The inscriptions on the walls and ceiling must easily have taken five men a lifetime to engrave in the rock, but not before an immense effort was spent polishing the interior surfaces. This chamber alone had to have taken years to carve out of solid granite at this depth. I've measured the dimensions.
Девять футов в длину и пять в диаметре — такие размеры были заданы ее конструкторам, чтобы ее можно было хоть как-то разместить в самом большом из существовавших тогда бомбардировщиков; она была похожа на большое, толстое, уродливое яйцо, окрашенное в цвет ржавчины, с приделанными у одного конца стабилизаторами, окруженными цилиндрическим защитным кольцом, и чем-то вроде застежки-молнии вокруг среднего сечения.
Nine feet in length and five feet in diameter, the dimensions given when it was built, it looked like a big fat ugly egg dyed in rust with boxed fins on one end and a zipper around its middle.     “Okay, I'm going for the bomb,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test