Similar context phrases
Translation examples
Размер выборки не пропорционален размеру экономики (размеру наблюдаемой совокупности).
The size of the sample is not proportionate to the size of the economy (size of the observed population).
Убедится, что размер и вес подходят для пациента.
He's gonna have to make sure the size and weight are a match for their patient.
Я хотела бы сейчас сказать, что размер не имеет значение, но ...
I'd now like to say, it does not depend on the size, but ...
Кое-что размером с грецкий орех застряло в глубине моего мозга.
A little something about the size of a walnut lodged in the back of my brain.
Не знаю, как ты, но я всегда думал, что размер мужских яичек не важен для соразмерности.
I don't know about you, but I always thought the size of a man's testes was secondary to proportion.
Они узнали, что размер улитки не влияет на их способность к выживанию и размножению, но уровень их обмена веществ влияет.
And they found that the size of the snails had no effect on their survival and thriving rates, but the metabolic rate did.
Ты что не знаешь, что размер инструмента не играет роль, важно то, сколько раз, как долго и как часто твоя мама застает тебя за игрой?
Don't you know that it's not the size of the instrument that matters, but how much and how long and how often your mother catches you playing?
Доктор, может, я и не учился в университете, как некоторые, и начинал простым рабочим на заводе, но могу с уверенностью сказать, что размер ссуды будет соответствовать нашим потребностям.
Well, doctor... Now, maybe I haven't been to university like some people... True, I began as a humble factory worker, but I can confidently say, the size of the loan will be adjusted to our needs.
там были книги размером с почтовую марку и книги в шелковых обложках;
books the size of postage stamps in covers of silk;
На крупном черве «спинные» пластины можно было отличить по одному только размеру.
Top scales could be told by size alone on a big worm.
По сравнению с предыдущими он был совсем крошечный, размером с большой грецкий орех.
Compared with the Quaffle and the Bludgers, it was tiny, about the size of a large walnut.
И тогда он подумал о размерах всего, что Снаружи, и о размерах нома.
And he thought about the size of everything outside, and the size of a nome.
У видения было лицо пятого размера в коже размера тринадцатого.
It was a size five face in a size thirteen skin;
Это второй размер. Я всегда вяжу второй размер.
It's the second size. I always knit the second size.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test