Translation for "что использовал набор" to english
Что использовал набор
  • that used a set
  • he used a set of
Translation examples
that used a set
При выявлении подозрительных операций лучше всего использовать набор заранее установленных критериев.
While designating suspicious transactions, it is best to use a set of pre-determined criteria.
В этой связи предусматривается использовать набор акселерометров, которые будут действовать лишь во время удара "Идальго".
Therefore, it is envisaged to use a set of accelerometers that would only be operated during the impact of Hidalgo.
Для класса может использоваться набор интерфейсов в целях определения совокупности операций, которые он обеспечивает для своей среды.
A class may use a set of interfaces to specify collections of operations it provides to its environment.
13. Для определения принятых в стране категорий переписываемого населения помимо задания прямого вопроса в вопроснике также использовался набор критериев.
13. In order to identify the population counts adopted in the country, besides a direct question, the questionnaire used a set of criteria.
f) ЦМКО в сотрудничестве с МСЦЗ будет использовать набор прогнозов выбросов, подготовленных для всего Северного полушария, с целью изучения воздействия фонового загрязнения в масштабах полушария на зависимость "источник-рецептор" в Европе.
(f) CIAM, in cooperation with MSC-W, will use the set of emission projections
22. Если использовать набор вопросов, описанных в предыдущей главе, то можно объективно выделить категории переписываемого населения, основанные на концепции обычного проживания, а также на других концепциях.
22. Using the set of questions explained in the previous chapter, it is possible to identify objectively the population counts which are based on the concept of usual residence, as well as on other concepts.
f) ЦРМКО в сотрудничестве с МСЦЗ будет использовать набор прогнозов выбросов, подготовленных для всего Северного полушария, с целью изучения воздействия фонового загрязнения в масштабах полушария на зависимость источник-рецептор в Европе.
(f) CIAM, in cooperation with MSC-W, will use the set of emission projections prepared for the whole Northern hemisphere to examine the effects of hemispheric background pollution on source-receptor relationships in Europe.
е) ЦМКО в сотрудничестве с МСЦ-З будет использовать набор прогнозов выбросов, подготовленных для всего северного полушария, с целью изучения воздействия фонового загрязнения в масштабах полушария на зависимость "источник-рецептор" в Европе.
(e) CIAM, in cooperation with MSC-W, will use the set of emission projections prepared for the whole Northern hemisphere to examine the effects of hemispheric background pollution on source-receptor relationships in Europe.
Мы использовали набор методик: постепенное сокращение количества рабов до минимума, стимулирующие препараты и нейротики, гипноз, психокоррекция...
We used a set of techniques: a gradual reduction in the number of slaves to a minimum, stimulating drugs and neurotics, hypnosis, psychocorrection ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test