Translation for "что же делать с этим" to english
Что же делать с этим
  • what to do with it
Translation examples
what to do with it
И поэтому встает вопрос: а что делать в этих обстоятельствах.
The question is therefore what to do in these circumstances.
Очевидно, что делегациям необходимо будет решить, что делать с этим пунктом повестки дня, при обсуждении решения в отношении выдвинутых Генеральным секретарем предложений второго типа.
Clearly, delegations need to decide what to do with this agenda item when considering action on the Secretary-General’s two-track proposals.
Многие страны, действующие в рамках статьи 5, отметили, что у них имеются загрязненные озоноразрушающие вещества, которые никоим образом не смогут быть использованы в будущем и не могут быть переработаны, и они не знают, что делать с этими веществами.
Many Article 5 countries have noted that they have contaminated ozone-depleting substances which have no future use and cannot be recycled, and they do not know what to do with these substances.
Специальный докладчик принимает к сведению тот довод, что медленные действия государства объясняются высокой стоимостью очистки такого рода и необходимостью решить, что делать с этими продуктами при отсутствии технологий для их безопасной обработки.
The Special Rapporteur takes note of the argument that slow action by the State is related both to the high costs of this type of clean-up and the issue of what to do with these products when technologies to process them safely are unavailable.
Мы стремимся к созданию такой Организации Объединенных Наций, которая признает роль набирающего силу глобального гражданского общества и действует в партнерстве с ним, одновременно помогая избавляться от чуждых обществу элементов, таких, как торговцы наркотиками, преступники и террористы; такой Организации, которая будет рассматривать перемены в положительном ключе, считая их не переменами ради перемен, а переменами, дающими нам возможность достичь большего в том, что мы делаем, делая это гораздо лучше.
We aspire to a United Nations that recognizes and joins in partnership with an ever more robust global civil society, while helping to eliminate uncivil elements like drug traffickers, criminals and terrorists; a United Nations that will view change as a friend — not change for its own sake, but change that permits us to do more by doing what we do better.
Правительству при принятии решений о том, что делать с этим оружием, следует соблюдать принципы и резолюции, связанные с Программой действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней (см. A/CONF.192/15), особенно положения ее пунктов 29 и 30, в которых государства поощряются способствовать безопасному и эффективному управлению запасами стрелкового оружия и легких вооружений и их надежному хранению, в частности принятию мер по обеспечению физической безопасности, и внедрять, где это уместно, соответствующие региональные и субрегиональные механизмы;
The Government should, in deciding on what to do with those arms, adhere to the principles and resolutions relating to the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects (see A/CONF.192/15), particularly its paragraphs 29 and 30, in which States are encouraged to promote safe, effective stockpile management and security, in particular physical security measures, for small arms and light weapons, and to implement, where appropriate, regional and subregional mechanisms in this regard;
Что делать с этим ненормальным?
What to do with this madman?
— Мальчики, мальчики, — рассеянно произнес мистер Уизли. — Я пытаюсь придумать, что делать… да… это единственный способ… Гарри, отойди подальше…
said Mr. Weasley vaguely. “I’m trying to think what to do… Yes… only way… Stand back, Harry.”
— Что моя делать с это?
What me do with this?
— И я не знаю, что делать с этим.
"And I don't know what to do with it.
Ну что ж, что делать дальше — это ясно.
Well, it's clear what to do.
Уж там знают, что делать с этим типом.
They'll know what to do with this man."
Ты сказал мне, что надо делать. Я это сделала.
You told me what to do. I did it.
Потом я показал ему, что надо делать с этим монитором.
Next I showed him what to do.
Она знала, что делать, когда это случится.
She knew what to do when that happened.
Что вы делаете потом - это ваше дело.
What you do from there is your business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test