Translation for "что господин" to english
Что господин
  • what mister
  • that mr.
Translation examples
what mister
Человек в зеленом плаще называл одного из приехавших своим господином, а тот приказал ему подкрасться поближе и выведать, о чем говорит господин Волк с королями. - Тогда дело серьезное, - пробормотал Бэйрек, мгновенно забыв о своих несчастьях.
"The one in the green cloak called one of the other men `my Lord,' and that one was giving him orders to get close enough so that he could hear what Mister Wolf and the kings were saying." "That's more serious," Barak said, seeming to forget his melancholy.
that mr.
Господин Председатель,
Mr. Chairman,
Господин Президент,
Mr. President,
Уважаемый господин Макалистер,
Dear Mr. McAlister,
Уважаемый господин Фалл,
Dear Mr. Fall,
Уважаемый господин Диалло,
Dear Mr Diallo,
Господин Генеральный секретарь,
Mr. Secretary—General,
что господину Киму недавно нездоровилось.
I'm told that Mr Kim is rather unwell.
Все говорили, что господин Уэстон больше никогда не женится.
Everybody said that Mr Weston would never remarry.
Я знаю, что господин Каинек получл конкретное предложение,
Well, I know that Mr. Kajínek was offered a deal,
А злые языки говорят, что господин Дракон потерял голову.
Gossips are saying that Mr. Dragon has lost his head.
Я знаю, что господин Экрем хочет на тебе жениться.
I know that Mr. Ekrem wants to marry with you.
Вы знаете, что господин Мусави ослеп в пятилетнем возрасте?
You know that Mr. Musavi became blind at the age of 8?
Сначала вам придётся доказать, что господин Шульц кого-то сортировал.
It has to be prooved that Mr. Schulz made those selections.
Мы все знаем, что господин Вестовер не явился на урок.
All we know is that Mr. Westover didn't show up for class.
Сегодня мы наглядно объясним, что господин Тальбот - человек иррациональный.
We are here tonight to illustrate conclusively that Mr. Talbot's fears are quite irrational.
Известно, что господин Фельденштайн приносил вам конфеты и сигареты. Да, это так.
It was brought out that Mr Feldenstein bought you candy and cigarettes.
вот господина Мериадока и господина Перегрина – тех действительно уважали, теми не уставали восхищаться.
their admiration and respect were given mostly to Mr. Meriadoc and Mr.
И господин-то Разумихин тогда, — ах!
And Mr. Razumikhin then— ah!
— Да, господин капитэн, и какой же это неблагородный гость, господин капитэн, когда в благородный дом…
“Yes, Mr. Kapitân, und he is such an unnoble guest, Mr. Kapitân, ven in a noble house...”
А вы-то где их нашли, господин Бирюк?
Where did you find them, Mr.
 -Гэндальф, карлы и господин Бэггинс!
Gandalf, dwarves and Mr. Baggins!
— А хорошо вам жить, господин Заметов;
“Nice life you've got for yourself, Mr. Zamyotov;
– Никак невозможно, господин Торбинс.
‘I can’t do that, Mr. Baggins.
Я слышал что-то о каком-то господине Разумихине.
I've heard something about a certain Mr.
Можно, господин Силифант? Господин Харшейм?
May we, Mr Silifant? Mr Harsheim?
Томасина. Нет. Господин Ноукс донес господину Чейтеру.
Thomasina: No. Mr Noakes told Mr Chater.
– Господин Альбигони был… и сейчас… он издатель и друг господина Голдсмита.
Mr. Albigoni was—is—Mr. Goldsmith’s publisher and friend.
Господин Говард передал книжку господину Бассаму.
Mr. Howard handed the passbook to Mr. Bassam.
— Между господином Джернигэмом-старшим и миссис Росс, господин Басгейт.
Between Jernigham senior and Mrs. Ross, Mr.
Пожалуйста, помогите мне, господин Крап... и вы, господин Санстад.
Come and help me, Mr. Krap—and you, Mr. Sandstad.
Нет, господин консул.
      Krap: No, Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test