Similar context phrases
Translation examples
И эти расхождения нельзя отодвигать в сторону или игнорировать.
These differences cannot be set aside or ignored.
Комиссия решила оставить этот вопрос в стороне.
The Commission has decided to leave this question aside.
Эти разногласия не могут быть отложены в сторону или игнорированы.
Those differences cannot be set aside or ignored.
Никто не может стоять в стороне от этого святого дела.
No one can stand aside from this sacred cause.
Никто из радеющих за судьбы человечества не остался в стороне.
No one who cared for humanity just stood aside.
Наконец он отложил руководство в сторону, на пол палатки.
Presently, he put the manual aside on the tent floor.
Дамблдор отступил в сторону, и Гарри осторожно забрался в лодку.
Dumbledore stood aside and Harry climbed carefully into the boat.
Тем временем в раздевалке Вуд отвел Гарри в сторону.
Back in the locker room, Wood had taken Harry aside.
— Отойди в сторону, — приказал Реддл, вытаскивая волшебную палочку.
“Stand aside,” said Riddle, drawing out his wand.
Я отхожу в сторону, видите, и оставляю вас наедине с Джимом.
And I step aside — see here — and leave you and Jim alone.
— Ладно, — согласился Люпин. — Гарри, отойди в сторону.
“Very well,” said Lupin. “Stand aside, Harry.” Harry hesitated.
— Гарри… не лезь… под ноги! — рычал Сириус, отталкивая его в сторону.
“Harry—get—out—of—it!” snarled Sirius, pushing him aside with his free hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test