Translation for "что бедный" to english
Что бедный
Translation examples
Тогда мы сможем убедиться в том, что бедные не так бедны.
We will then see that the poor are not as poor as all that.
Африканская беднота -- это беднейшие из бедных.
Africa's poor are the poorest of the poor.
Поощрение инвестирования в бедных, для бедных и вместе с бедными является целью Инициативы ЮНКТАД/МТП по инвестированию в интересах бедных.
Promoting investment in the poor, for the poor and with the poor was the goal of the Joint UNCTAD/International Chamber of Commerce Initiative on Pro-Poor Investment.
В Вайке крайне бедные и бедные составляют 52%.
In Vaikhe, the poor and extremely poor account for 52 per cent.
Организации на уровне общин представляют собой организации бедных, а не для бедных.
Community-based organizations are organizations of the poor, not for the poor.
Что о что бедные родители девушки?
What about that poor girl's parents?
- (блейн) Что бедная курица тебе сделала?
What did that poor chicken ever do to you?
Уверен, что бедный Шон сильно изменился.
And I'm sure that poor old Shawn has gotten over it by now.
Вы знали, что бедная Элиза Хопкинс носила ребенка?
Did you know that that poor woman, Eliza Hopkins, had a child in her belly?
Я не могу перенести, что бедный Филипп может быть сейчас прогуливается с...
I'm appalled that poor Philippe, who's probably off with some...
Кто знал, что бедный дьявол прочитает статью в газете?
Who was to know that poor devil was going to read the article in the paper?
— Раньше считалось... что бедные люди могли получить приличную квартиру прямо в центре города.
- It used to be that poor folks could get a decent apartment right near downtown.
Мне жаль, что бедная девочка умерла, но ты своей неудачей сделал правлению подарок.
I'm sorry that poor girl died, but you've handed the board a gift with your mishap.
И она заставляет их верить, что бедная старая мартышка, у которой ноги колесом, - это сатир!
And she has them believing that poor old ape with a twisted foot is a satyr!
И когда узнают, то поймут, что бедный Барлоу Конналли заслуживает куда большего, чем $250,000.
And when they do, they're gonna realize that poor Barlow Connally deserves a hell of a lot more than $250,000.
Бедный, бедный Смеагорл, нет его, он сгинул.
Poor, poor Sméagol, he went away long ago.
– Бедный, бедный старый Грима! Бьют его и ругают, ругают и бьют.
The beggar turned and slouched past whimpering: ‘Poor old Gríma! Poor old Gríma!
– А что такое «рыцарь бедный»?
Hurrah for the 'poor knight'!
Прощайте, мой бедный герцог.
Good-by, my poor Duke.
Но уж бедной лошадке плохо.
But the poor horse is in a bad way.
Но бедный мальчик уже не помнит себя.
But the poor boy is beside himself.
Но зато налог этот не задевает бедных.
It does not affect the poor.
Это интересно… бедный идиот!
This is very interesting--poor idiot!
– Бедные вы, бедные собачки! – воскликнула она жалостливо. – Ну, почему вы не хотите постараться? Ведь тогда вас не будут бить!
“You poor, poor dears,” she cried sympathetically, “why don’t you pull hard?—then you wouldn’t be whipped.”
Бедный металлами, бедный минералами и бедный всем, чем только можно.
Metal-poor and mineral-poor and everything-poor.
Бедный, бедный Аристотель.
Poor, poor Aristotle.
— Бедный, бедный ребенок.
‘The poor, poor child.
— Мой бедный, бедный мальчик.
My poor, poor boys.
that the poor
Для вас недостаточно, что бедная женщина умерла?
Isn't it enough for you that the poor woman died?
Мы должны были бы радоваться, что бедная женщина жива и здорова.
You'd think we could be a bit happy that the poor woman is alive and well.
Самое ужасное, что бедный пес возненавидел свою природу. Он не ждал, когда его побьют.
What was ignoble about the spectacle, was that the poor dog had begun to hate its own nature.
Он написал, что бедная девушка умерла, вероятно, от остановки сердца вызванной страхом перед яростью ее отца.
He said that the poor girl was dead, probably from heart failure brought on by terror at her father's fury.
он так настаивал и столько наобещал, что бедный фермер решил отправитьс€ с ним и быть его оруженосцем.
And he insisted and promised so much, that the poor farmer decided to go with him and to be his squire.
Помимо тьмы сценариев конца света, которые будоражат простых выживальщиков - глобальная пандемия, ядерный холокост, нашествие организованных зомби, пожирающих себе подобных - богатых беспокоит ещё и то, что бедные вдруг восстанут и выйдут с факелами да вилами.
Along with the myriad doomsday scenarios that haunt ordinary preppers-- global pandemic, nuclear holocaust, socialist zombies coming to eat their guns-- the wealthy ones also worry that the poor are gonna rise up with torches and pitchforks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test