Translation for "что агента" to english
Что агента
  • what agent
  • that agent
Translation examples
what agent
146. В настоящее время и руководители, и практические работники системы здравоохранения, принимая меры в ситуации, связанной с возникновением биологической опасности, не знают, какой агент или агенты обусловили вспышку заболевания.
146. At present, public health officials and health care providers responding to a biological event will not know what agent or agents are causing the outbreak.
Скажите ему, что, Агент Малдер?
Tell him what, Agent Mulder?
Я знаю, что Агент Фитц значит для нее.
I know what Agent Fitz means to her.
Знаете, что, агент Каулс Всем на это плевать.
But you know what, Agent Cowles? Nobody gives a shit.
- Мне жаль, я не представляю, что агент Флинн знал или не знал.
I'm sorry, I have no idea what Agent Flynn
Вот что, агент Батерворт, прежде, чем вы побеспокоите тех ребят,
I'll tell you what, Agent Butterworth, before you go bothering those boys,
И также я намерен найти, что агент Броуди сделала или не сделала на корабле "Молтри".
And I'm equally intent on finding out what Agent Brody did or did not do on the USS Moultrie.
Не говорю, что агент Кин была права, но раз её жизнь в опасности и жизнь Агнес, думаю, нам всем стоит отбросить обиды.
I'm not saying what Agent Keen did was right, but as long as her life is in danger, as long as Agnes's life is in danger, I think we have to put our feelings aside.
– Большинство кодированных линий связи ФБР имели в своей основе голосовые каналы, и, несмотря на то что в их тайну можно было проникнуть, полученная информация слишком зависела от времени, то есть с его течением ценность сведений быстро исчезала. Кроме того, подобрать к ним ключ было трудно еще и по той причине, что агенты ФБР пользовались условными именами и слэнгом, что в значительной степени мешало понять смысл переговоров.
Most of the FBI encrypted communications were voice links, and though they could be broken, the data recovered was both too time-sensitive and further disguised by the use of code-names and slang that mostly concealed what agents were up to.
that agent
Экспедитор, транспортный агент; агент по импорту
Forwarder, Forwarding agent; Import Agent 3170
10. Второй раздел касается агентов, которые могли бы быть применены, и охватывает: типы агентов; возможные способы их распространения; пути воздействия; характеристики агентов; и возможные последствия применения этих агентов.
10. The second section deals with the agents that might be used and covers: the types of agent; how they might be disseminated; routes of exposure; characteristics of the agents; and the possible consequences of the use of these agents.
Страховые агенты
Insurance agents
Производство агентов
Agent production
:: агенты по недвижимости;
estate agents;
Мобилизация агентов
Mobilization of agents
Вы сказали, что агента Ховарда трудно отследить.
You said yourself that agent Howard.
Убедись, что агент Гиббс получит это.
Make sure that Agent Gibbs gets that.
- Скажи хоть, что агент 33 уволилась.
- At least tell me that Agent 33 retired.
Вам просто повезло, что агент Руссо поверил вам.
You're just lucky that Agent Russo believed you. Right.
Я уверенна, что агент Малдер заражен вирусом.
I strongly believe that Agent Mulder is infected with a virus.
Ты забыла упомянуть, что агент Дэвис в городе.
You failed to mention that Agent Davies was in town.
Ты обещал, что агента Кин ждет справедливый суд.
You promised me that Agent Keen would receive a fair hearing.
Командор, вы знали, что агент Браун адски боится утонуть?
Commander, did you know that Agent Brown has a phobia about drowning?
Только то, что агент Нейпер специализируется на мошенничестве и финансовых преступлениях.
Only that Agent Napier specializes in fraud and financial crimes.
Агент Хавата ждет их там.
Hawat has an agent there waiting to take them.
– Да Арракис просто кишит агентами Гильдии.
Arrakis is crawling with Guild agents.
Сообщение предназначалось для агента по имени Парди.
The note was intended for an agent named Pardee.
Даже агенты Гильдии никогда не видали ни одного настоящего гильдиера.
Not even their agents ever see a Guildsman.
Агенты государя считают состояние своего господина неисчерпаемым;
The agents of a prince regard the wealth of their master as inexhaustible;
Но этот путь заблокирован одним из агентов Его Величества, Экологом Планеты.
But that path is blocked by one of His Majesty's agents—the planetary ecologist.
Далее, мотивационные поведенческие схемы у всех агентов-шпионов схожи.
Now, motivational patterns are going to be similar among all espionage agents.
И вы, несомненно, разобрались в моих отчетах по информации от наших агентов
And you certainly must've understood my reports from our agents."
Ах-ха… Впрочем, продолжай, Питер. – Разумеется, Хават поймет, что при дворе действует наш агент, – сказал Питер. – Очевидно, что прежде всего подозрение пало бы на доктора Юйэ – и он действительно наш агент.
Ah, well, please continue, Piter." "Hawat will have divined that we have an agent planted on him," Piter said. "The obvious suspect is Dr. Yueh, who is indeed our agent.
Ответ был очевиден: коммуникационная сеть наверняка прослушивалась сейчас агентами герцога Лето.
The answer was obvious: the communinet was certain to be tapped now by agents of the Duke Leto.
Его агент против моего агента.
His agent to my agent.
Двойной агент – тройной агент
Double agent—triple agent
Но повидайтесь с агентом, повидайтесь с агентом;
But see the agent, see the agent;
Существует два различных вида агентов: «влиятельный агент» и «агент-провокатор».
There are two different kinds of agents; an ‘agent of influence’ and an ‘agent provocateur’.
Поздоровайся с агентом Дэнс. — Агент?
Say hello to Agent Dance." "Agent?
Человеческих агентов. Агентов всех рас.
Human agents. Agents of all species.
– Специальный агент Коффи и специальный агент Рабинер.
“Special Agent Coffey and Special Agent Rabiner.”
– А конкретно я из ФБР, специальный агент. Федеральный агент?
"Specifically, FBI. Special agent." A federal agent?
Среди сотрудников фирмы ходила старая поговорка: «Есть старые агенты и есть смелые агенты, но нет старых смелых агентов».
There was an adage in the Firm: there are old agents and there are bold agents, but there are no old, bold agents.
— Человек был агентом!
“The man was an agent!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test