Translation for "честь иметь" to english
Честь иметь
  • the honor of having
  • privileged to have
Translation examples
the honor of having
– Для меня большая честь иметь тебя среди своих друзей, Билли, – сказал Питт, улыбаясь.
Pitt smiled at him. “It is an honor to have you as a friend, Billy.”
– Я в равной мере считаю за честь иметь вас своим союзником, – солгал он, довольный, что Ябу еще раз сделал то, что для него запланировал Торанага.
"I'm equally honored to have you as an ally," he had lied, pleased that Yabu had once more done what he had planned for him to do.
privileged to have
Г-н Ситаи (Соломоновы Острова) (говорит по-английски): Для меня огромная честь иметь возможность выступить сегодня в этом зале.
Mr. Sitai (Solomon Islands): I am most privileged to have been given the opportunity to address this body this afternoon.
16. Выступая от имени своей страны - Индонезии, он говорит, что ему выпала большая честь иметь возможность быть Председателем Специального комитета в 2008 году.
16. On behalf of his own country, Indonesia, he was privileged to have the opportunity to act as Chairman of the Special Committee in 2008.
Гн Одано (Япония) (говорит поанглийски): Для меня большая честь иметь возможность рассказать о сотрудничестве Японии с Новым партнерством в интересах развития Африки (НЕПАД), являющимся смелой инициативой африканцев в интересах будущего Африки.
Mr. Odano (Japan): It is my privilege to have an opportunity to talk about Japan's cooperation with the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which is a bold initiative by Africans for Africa's future.
Для меня также большая честь иметь возможность поблагодарить г-на Бутроса Бутроса-Гали за его выдающийся вклад в работу Организации на протяжении последних пяти лет, а также поздравить г-на Кофи Аннана в связи с назначением на этот очень важный пост.
It is also a great privilege to have this opportunity to thank Mr. Boutros Boutros-Ghali for his outstanding contribution to the Organization over the past five years, as well as to congratulate Mr. Kofi Annan on his appointment to his vitally important post.
В этой связи для меня большая честь иметь возможность приветствовать вас, представляющих народы мира, в этой стране, которая не так давно была оплотом расизма, и еще раз выразить вам огромную признательность миллионов наших людей за то, что вы не стояли в стороне, когда совершалось это преступление против человечности.
Accordingly, I am privileged to have the opportunity as you, who represent the nations of the world, meet in this country, which not so long ago was the fountainhead of racism, once more to convey to you the immense gratitude of the millions of our people that you did not stand aside when that crime against humanity was being committed.
Для меня большая честь иметь удовольствие принимать вас в качестве своей гостьи.
It is a very great pleasure and a privilege to have you here as my guest.
Сержант Кэйлис не только храбрый человек и достойный солдат короля, он еще и солдат находчивый, и любому офицеру, которому выпала честь иметь сержанта Кэйлиса под своим командованием, рекомендуется уделять самое серьезное внимание идеям и мнениям сержанта, а также применять их на практике, памятуя, что сержант Кэйлис находится под моим особым наблюдением и покровительством.
"'Serjeant Kailas is not only a brave man, a worthy soldier of the king, but clever to boot, and it is recommended that any officer who is privileged to have Serjeant Kailas in his command give full attention and implementation to the serjeant's ideas and opinions, knowing that Serjeant Kailas is worthy of my particular notice and favor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test