Translation for "черное дерево" to english
Черное дерево
noun
Translation examples
noun
Впервые на основании Закона Лейси было возбуждено судебное дело против компании, которая, как утверждается, импортировала в США незаконно заготовленное черное дерево.
For the first time, action is being taken under the Lacey Act against a company alleged to have imported illegally-sourced ebony into the US.
29. Что касается эффективного применения закона о борьбе с незаконной торговлей палисандром, то в июне 2014 года правительство создало межведомственный комитет по восстановлению цикла воспроизводства палисандра и черного дерева и поручило ему выходить с предложениями о принятии законов, учитывающих права человека, в том числе право на защиту окружающей среды и право на устойчивое развитие.
29. With regard to the effective application of legislation on the illegal trade in rosewood, the Government had established an interministerial committee in June 2014 with responsibility for cleaning up the supply channels of rosewood and ebony wood and for proposing laws compatible with a human rights-based approach, particularly the right to a preserved environment and the right to sustainable development.
Черное дерево и слоновая кость.
Ebony and ivory.
Черное дерево и слоновая кость и ...
Ebony and ivory and...
Черное дерево, слоновая кость, пошли вон!
Ebony, Ivory, get out of here!
выцветшее черное дерево или цвет пыльного булыжника... или неоновая хурма.
faded ebony or dusty cobblestone, neon persimmon.
Мне нужен золотой амулет с черным деревом...
I'm, uh, referring to a gold amulet with a little ebony, um...
Эта статуя из черного дерева пригласила тебя на свидание на наших глазах ...
The ebony statue that just asked you out
Сам гриф и подставка из черного дерева... классического... как у скрипок.
The fingerboard and bridge is ebony -- classic -- used on violins.
Это результаты датировки по углероду черного дерева из экспоната 14C.
That's the results of the carbon-dating analysis on the ebony portion of item 14C.
Да, мы идеальная пара, ну, понимаешь, черное дерево и слоновая кость.
You know, we're a perfect match, you know, if you go that way, ebony and ivory.
Он вовсе не был сделан из черного дерева с золотом.
It was not absolutely ebony and gold;
Она сделана из черного дерева и кости нарвала.
It is made of ebony and narwhals' horns.
Из полированного черного дерева с серебряным драконом.
It will be polished black ebony with its silver dragon.
Белая статуэтка стояла на подставке из черного дерева.
The white statuette stood on an ebony base.
- Капитан с улыбкой кивнул на шкатулку из черного дерева.
the captain smiled. He nodded to the ebony casket.
Я стал «Темным Дубом», он — «Полночным Черным Деревом».
I was Tawny Oak and he was Midnight Ebony.
мебель нубийского черного дерева, инкрустированная слоновой костью;
the furniture of Nubian ebony inlaid with ivory;
Этот был похож на греческую статую, выполненную из полированного черного дерева.
this one was a greek sculpture in glistening ebony.
Однако эмоций он выказывал не больше, чем статуя из черного дерева.
But he betrayed no more emotion than an ebony statue.
блоки памяти в изящном держателе из черного дерева.
and the memory cubes stacked in an ebony wood holder nearby.
noun
Плоское шишковатое лицо выглянуло из гигиенического алькова, цвета черного дерева глаза мерцали в искусственном свете.
A flat, bulbous face peered out of the hygienic alcove, ebon eyes shimmering in the lights.
Сама Малефисента заняла место во главе стола, сев на довольно-таки жутковатого вида стул из черного дерева с высокой спинкой, украшенной наверху напоминающими рога завитками.
The faerie took her place in an ominous chair at the head of the table. It was tall and had what looked like horns that curved in and then out, carved from ebonized wood.
Грудь всадников была защищена кирасой из черного дерева. Головы прикрывали от ударов шлемы с забралом. Кольчуги черного цвета защищали руки. Черными же были и щитки, поднимавшиеся от сапог к коленям.
The riders were armored in ebon breastplates and nasaled helms. Sable was the chain-mail that covered their arms, and sable the greaves that rose from booted feet to dark-breeched knees.
Длинный стол накрыли на тридцать персон. Тридцать стульев черного дерева с высокими спинками стояли у стола. Все они пустовали, поскольку гости еще не прибыли, да и сам Император еще не занял свое место.
The table was set with thirty plates along its midriff, and thirty high-backed ebon chairs, none yet occupied, for the guests had not yet arrived and, of course, the Emperor himself had not yet been seated.
Волшебник даже не почувствовал, как грохнулся затылком об пол, не заметил ни того, как барон, не теряя ни мгновения, спрятался в огромный буфет черного дерева, ни того, как стеклянные шары разлетелись на мелкие осколки, которые со звоном врезались в стены, ни того, как заклинание, которое он поспешно сотворил, чтобы спасти себе жизнь, прикончило на месте двоих стражников — у них, единственных из всех, хватило смелости, чтобы вбежать в баронский зал с обнаженными мечами.
He never felt himself crashing down with it, never saw the baron flung senseless into a stately ebon-wood sideboard or the glass globes melt into teardrops that arced across the room to splat and sizzle against distant walls—and he never noticed his safe-spell claiming the lives of the only two guards bold enough to burst into the room with swords drawn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test