Translation for "чем что-либо еще" to english
Чем что-либо еще
Translation examples
Океан объединяет общины тихоокеанских островов больше, чем что-либо еще.
The Ocean unites Pacific Island communities more than anything else.
Мы идем на это, поскольку мир более ценен и более жизненно важен, чем что-либо еще.
Because peace is of greater value, more vital than anything else.
Больше, чем что-либо еще, необходима, как ее называет Шеймус Маллон, "новая политика".
More than anything else, what is also required is what Seamus Mallon calls a new politics.
Это, больше чем что-либо еще, символизирует постоянную готовность Германии взять на себя свою долю ответственности в международных мирных усилиях.
This symbolizes, more than anything else, that Germany remains committed to accepting its share of the responsibilities in international peace efforts.
Ваше присутствие здесь более ясно, чем что-либо еще, позволяет продемонстрировать, что мы рассматриваем здесь вопрос, имеющий поистине глобальное значение.
Your presence here demonstrates more clearly than anything else could that we are dealing with an issue of truly global significance.
И друзья намного важнее, чем что-либо еще.
And friends are more important than anything else.
Он сидит в мозгу глубже, чем что-либо еще.
It's the thing buried deepest in the mind than anything else.
Вы должны изучать вино больше, чем что-либо еще. Вино - это страсть.
More than anything else, wine is a passion.
Их жизни являются для меня самым важным, чем что-либо еще.
Their lives are more important to me than anything else.
Эээ, это позволит нам лучше провести время вместе, чем что-либо еще.
Um, this is more about us spding quality time together than anything else.
Факт того, что ты спас ее жизнь намного значимей, чем что-либо еще.
The fact that you saved her life counts more than anything else.
И он хочет верить больше, чем что-либо еще, что он все еще может.
And he wants to believe more than anything else that he still can.
Твой аборт был законным, но больше, чем что-либо еще, это было наказанием, которому ты себя подвергла.
Your abortion was legal, but more than anything else, it was a punishment you inflicted upon yourself.
ѕомимо этого, они также потер€ли возможность найти своего наставника, и € уверена, это терзает их больше, чем что-либо еще.
That's bad enough, but they've also lost the opportunity... to find out about their mentor... and I'm sure that hurts them more than anything else.
- и люди ничуть не лучше, чем что-либо еще.
And men are no better than anything else.
Это тревожит меня больше, чем что-либо еще.
I’m more nervous about that than anything else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test