Translation for "человеческое благополучие" to english
Человеческое благополучие
  • human well-being
Translation examples
human well-being
B. Глобальные, региональные и национальные усилия и методы, касающиеся измерения устойчивого развития и человеческого благополучия
B. Global, regional and national efforts and practices on the measurement of sustainable development and human well-being
Природоохранный сектор рассматривался как отдельных сектор, не входящий в систему планирования развития человеческого благополучия.
The environment sector has been viewed as a separate sector standing outside the human well-being development planning equation.
17. Биологическое разнообразие лежит в основе функционирования экосистем и обеспечения экосистемных услуг, необходимых для человеческого благополучия.
17. Biological diversity underpins ecosystem functioning and the provision of ecosystem services essential for human well-being.
Со своей стороны, совместная целевая группа ЕЭК/Евростата/ОЭСР определила три самостоятельные концептуальные грани человеческого благополучия: человеческое благополучие нынешнего поколения в отдельно взятой стране (<<здесь и сейчас>>), благополучие будущих поколений (<<позднее>>) и благополучие людей, живущих за границей (<<в других местах>>).
Similarly, the joint ECE/Eurostat/OECD task force has identified three distinct conceptual dimensions of human well-being: the human well-being of the present generation in one particular country (here and now); the well-being of future generations (later); and the well-being of people living in other countries (elsewhere).
Поэтому консенсус в отношении понятия << расширение прав и возможностей>> может быть построен на его понимании как средства повышения качества жизни и укрепления основ человеческого благополучия.
Consensus can therefore be found around the idea of empowerment as a means of improving quality of life and expanding the basis of human well-being.
Нам необходимо проснуться, перестав потакать своей самовлюбленности и потворствовать своим желаниям, и понять, что экономическое благополучие -- это не обязательно человеческое благополучие.
We need to wake up from our narcissistic slumber and self-indulgence and realize that economic well-being is not human well-being.
15. Многими государствами и организациями велась и ведется значительная работа над измерением тех аспектов жизни, которые рассматриваются ими как важные для человеческого благополучия и устойчивого развития.
15. Many nations and organizations have been and are currently undertaking substantial work to measure aspects of life they see as important for human well-being and sustainable development.
Варианты демографической политики, направленные на принудительное снижение рождаемости, ставят под угрозу человеческое благополучие, достоинство, личную физическую неприкосновенность и независимость и идут вразрез с международными нормами и стандартами.
Population policies that are coercive in their approach to reducing fertility rates compromise human well-being, dignity, individual bodily integrity and autonomy and are inconsistent with international norms and standards.
Его страна всецело поддерживает эту оценку и призывает международное сообщество пересмотреть тот вклад, который горные регионы вносят в содействие экологизации экономики, устойчивому развитию и человеческому благополучию.
His country fully supported that assessment, and it called on the international community to re-evaluate the contributions mountainous regions made to promoting a green economy, sustainable development and human well-being.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test