Translation for "человеческая деятельность" to english
Человеческая деятельность
Translation examples
Она охватывает все области человеческой деятельности.
It cuts across all areas of human activity.
Она затрагивает каждый аспект человеческой деятельности.
It affects every aspect of human activity.
Основные причины коренятся в человеческой деятельности.
Human activity is very largely the cause.
Она радикально трансформирует все области человеческой деятельности.
It is radically transforming all areas of human activity.
b) социально-экономические аспекты человеческой деятельности.
(b) Socioeconomic aspects of the human activities.
Глобальное потепление, вызванное человеческой деятельностью.
Global warming caused by human activity.
Человеческая деятельность высветляет наш ландшафт и нашу атмосферу.
Human activities brighten our landscape and our atmosphere.
Откровенно говоря, искусство как форма человеческой деятельности меня не слишком интересует.
Frankly, I'm not really interested in art as a specific human activity.
У нас есть более десяти миллионов фотографий, охватывающих большинство видов человеческой деятельности.
We have over ten million pictures covering most forms of human activity.
Мой анализ показал, что видео с животными, занятыми человеческой деятельностью, воспринимается очень хорошо.
Um, my analysis shows videos of animals engaged in human activity perform quite well.
Сотни новых налогов на углекислый газ, контролирующих каждый аспект человеческой деятельности, - это только начало.
Hundreds of new carbon taxes, controlling every facet of human activity, would only be the beginning.
Они создают пространства, где человеческая деятельность... идет в ногу с сохранением животного мира, почв и ландшафтов.
They create spaces where human activity is in step... with the preservation of species, soils and landscapes.
Другими словами, идея, что планета становится теплее, и что человеческая деятельность так или иначе ответственна, является псевдонаучным обманом.
In other words, the idea that the planet is getting warmer, and that human activity is somehow responsible, is a pseudoscientific fraud.
К моменту катастрофы не осталось ни одной сферы человеческой деятельности, которая бы не находилась в глубоком кризисе. Точка.
By the time of the catastrophe, there was not a single domain of human activity left that was not in a state of profound crisis.
Это поразительно, что я здесь, окружён людьми, всей этой человеческой деятельностью, но при этом на расстоянии в 800 метров, может даже меньше, могут быть леопарды.
It's amazing to think that standing here, surrounded by people, all this, kind of, human activity, that within half a mile, maybe even less, there will be leopards.
Я не понимаю таких выражений в смысле определения человеческой деятельности.
I don't understand such expressions as ways of defining human activity.
– Я тоже проявляю иногда излишнюю, может быть, осторожность, – пояснил Император. – Мне доложили, что в вашей необитаемой южной полярной зоне наблюдаются явные признаки человеческой деятельности.
"I, too, sometimes err on the side of caution," the Emperor said. "It has been reported to me that your uninhabited south polar regions exhibit evidence of human activity."
и вся человеческая деятельность приобретает таким образом то достоинство, то величие, которое позволяет ей идти наравне с теорией: революционная деятельность приобретает отныне метафизическое значение…
thus all human activity acquires a dignity, a nobility, that permits it to advance hand in hand with theory. Revolutionary activity henceforth acquires a metaphysical significance.
Здесь уже были видны следы человеческой деятельности.
More human activity could be seen there.
Нигде ни огонька и никаких признаков человеческой деятельности.
No light showed, and there was no evidence of human activity.
Люазо – человек, а человеческая деятельность – ваша специальность.
Loiseau is a human being and human activities are your speciality.
Всякая человеческая деятельность прекратилась, и вокруг стояла полная тишина.
In the absence of human activity, the silence was total.
Птицелюди желали наблюдать людей, занятых типично человеческой деятельностью.
The Bird Men wanted to study humans engaged in typical human activity.
Единственным же признаком человеческой деятельности оставался все тот же погребальный костер, полыхавший где-то за горизонтом.
The only sign of human activity was that immense pyre smoldering on the horizon.
Это было эффектно, но этого было недостаточно, чтобы вновь возобновить на планете человеческую деятельность и восстановить промышленность.
It was enlightening, but it wasn't enough to start human activities up again.
Не существует области человеческой деятельности, где бы мертвые не превосходили численностью живых во много раз.
There is no category of human activity in which the dead do not outnumber the living many times over.
Из квартиры доносились разные потрескивания и скрипы, но ничего, что свидетельствовало бы о человеческой деятельности.
She heard all sorts of creaks and rumbles from the apartment, but no evidence of human activity.
Захолустное Борго и патриархальный Сечень куда ярче блистали следами человеческой деятельности.
The provincial Borgo and the patriarchal section much more brilliantly shone with traces of human activity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test