Translation for "человек с человеком" to english
Человек с человеком
Translation examples
Мы вспоминаем о скромном рождении Иисуса в Вифлееме, который, как поведал нам нунций, солидаризируется со слабыми, оторванными от своих корней и подвергающимися преследованиям и который взял на себя задачу освободить человека от человека и человека от самого себя.
We call to mind the humble birth in Bethlehem of Jesus, who, as the Nuncio has told us, is identified with the weak, the rootless and the persecuted and who undertook to liberate man from man and man from himself.
3. Ростовщичество или другие формы эксплуатации человека человеком запрещены законом>>.
3. Usury and any other form of exploitation of man by man shall be prohibited by law.
Трагическое убийство г-на Рабина лишило нас великого человека, человека, приверженного мирному процессу.
The tragic assassination of Mr. Rabin robbed us of a great man, a man who was committed to the peace process.
Мы чтим память миллионов жертв этого самого отвратительного массового преступления из числа тех, которые когдалибо совершались человеком против человека.
We honour the millions of victims of this most heinous mass crime ever committed by man against man.
Сейчас, на исходе двадцатого столетия ничем нельзя оправдать существование любой формы эксплуатации человека человеком в любом районе мира.
At the end of the twentieth century, nothing can justify any form of exploitation, wherever it may occur, of man by man.
196. На Кубе действует экономическая система, основанная на принципах социалистической собственности всего народа над основными средствами производства и характеризующиеся отсутствием эксплуатации человека человеком.
196. Cuba's economic system is based on the socialist ownership by the whole people of the basic means of production and on the elimination of the exploitation of man by man.
Справедливости и равенства, следовательно, первая фаза коммунизма дать еще не может: различия в богатстве останутся и различия несправедливые, но невозможна будет эксплуатация человека человеком, ибо нельзя захватить средства производства, фабрики, машины, землю и проч.
The first phase of communism, therefore, cannot yet provide justice and equality; differences, and unjust differences, in wealth will still persist, but the exploitation of man by man will have become impossible because it will be impossible to seize the means of production - the factories, machines, land, etc.
Он был жестким человеком, человеком без эмоций.
He was a hard man, a man without feelings.
Что делает человека человеком а кошку кошкой?
What is it that makes a man a man and a cat a cat?
- По-видимому, передают вещи по цепочке, от человека к человеку.
“They appear to be handing things from man to man.”
Но разве это делает из человека — из любого человека — святого?
Does this make the man—any man—a saint?
from person to person
Что касается диарейных заболеваний, то их главными причинами являются патогенны, передаваемые от человека к человеку, когда фекальные вещества загрязняют воду, еду или руки человека.
As for diarrhoeal diseases, their main causes are pathogens transmitted from person to person when faecal matter contaminates water, food or a person's hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test