Translation for "частота и" to english
Частота и
  • frequency and
Translation examples
frequency and
Это происходит потому, что частота закупок может не совпадать с частотой продаж.
This is because the frequency of purchases may not coincide with the frequency of sales.
Я запомнил частоту и закодировал.
I memorized the frequency and then scrambled it.
Я знаю. Так что найди частоту и начинай глушить.
So find the frequency and start jamming.
Они дают частоту, и каждый день ты слушаешь.
They give you a frequency, and every day, you listen.
Я перепробовала все частоты и включила мировой переводчик.
I've tried all frequencies and hooked in the universal translator.
Найдём нужную частоту и сможем заглушить их переговоры.
Find the right frequency, and we can jam up their communications.
Знаю, но частота и длина волн уже настроены...
I know, but the frequency and the wavelength, they're a match. So...
Теперь возьми эту частоту и попробуй увеличить ее.
Well, now take that frequency and see if you can amplify it.
– Кинес, это обычная рабочая частота? – Да.
"Is this the regular working frequency, Kynes?" "Yes.
– Обычно связь с грузолетом идет на другой частоте, – ответил Кинес.
"They usually have the wing on a different frequency," Kynes said.
Он повернулся, взял с панели микрофон, переключил частоту.
He leaned back, grabbed the microphone from the panel, punched out a new frequency selection.
Тот вернулся на рабочую частоту, и динамик закричал: – …бункер почти полон!
Kynes returned to the working frequency and a voice blasted from the speaker: " almost a full load of spice!
Он снова перешел на рабочую частоту, гаркнул: – Эй, на Дельта Аякс Девять!
He keyed back to the working frequency, barked: "All right, you in Delta Ajax niner!
Герцог взял микрофон, включил командную частоту своей группы, распорядился: – Двоим выкинуть из машин экранные генераторы.
The Duke took the microphone, punched for his command frequency, said: "Two of you toss out your shield generators.
Он переключил передатчик на частоту своей группы, повторил приказ охране и передал микрофон обратно Кинесу.
He reached down, punched out his own command frequency, repeated the order for his own air cover, handed the microphone back to Kynes.
А поскольку обмен шел на зональной рабочей частоте, не думаю, что харконненские агенты слышали нас. – Он мельком глянул на сопровождающий топтер. – К тому же мы неплохо защищены.
It was on an area working frequency—not likely Harkonnen agents heard." He glanced out at their air cover. "And we're a pretty strong force.
Затем, телепатическая матрица, представляющая собой сочетание сознательных частот мыслей и сигналов нервных окончаний, поступивших из речевого центра мозга, излучавшего данные мысли, в виде экскрементов поступает в сознание носителя.
It then excretes into the mind of its carrier a telepathic matrix formed by combining the conscious thought frequencies with nerve signals picked up from the speech centres of the brain which has supplied them.
И на другой частоте.
Nor the same frequency.
— Какая у них частота?
“What’s the Enclave frequency?”
Более того, частота затемнений соответствовала среднестатистической частоте моргания у женщины.
Not only that, the frequency of the blackouts matched the average eye-blinking frequency of a female.
– На какой частоте он?
‘What frequency was he using?’
— Еще один пример — «частота».
'Frequency' is another one.
Какая странная частота.
Odd frequency, too.
— Ты на правильной частоте?
    “You on the right frequency?”
Это должна быть частота!
It must be the frequency!
— Освободите нашу частоту!
Clear the frequency!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test