Translation for "и частота" to english
И частота
  • and frequency
Translation examples
and frequency
Это происходит потому, что частота закупок может не совпадать с частотой продаж.
This is because the frequency of purchases may not coincide with the frequency of sales.
Тут коды и частоты.
Those are the codes and frequencies.
Все каналы и частоты открыты.
All channels and frequencies are clear.
Он создает инструменты с разной тональностью и частотой.
Make instruments that trigger different tones and frequencies.
(разработанный, чтобы увеличить молоко производство, размер мусора и частота);
(designed to increase milk production, litter size and frequency);
АНБ засекло сигнал и частоты телефона одного из твоих ребят
NSA ran a signals and frequencies check on your team's phones.
Я заметил, что некоторые недовольны громкостью и частотой моих чистосердечных комплиментов.
It has come to my attention that there has been some unhappiness with the volume and frequency of my heartfelt compliments.
Не очень приятное название, но оно бывает весьма действенным при определённом напряжении и частоте.
Well, it has a bad name but it can be very effective, depending on the voltage and frequency.
И если мы определим тип поезда и частоту его появления, сопоставим всё это с расположением холодильных камер и расписанием поездов, то, возможно, у нас появится зацепка.
And there'll be someone who can identify the exact sort of train, just from that sound... And if we identify the type of train and frequency, compare it to the cold store locations and timetables, we may have something.
– Кинес, это обычная рабочая частота? – Да.
"Is this the regular working frequency, Kynes?" "Yes.
– Обычно связь с грузолетом идет на другой частоте, – ответил Кинес.
"They usually have the wing on a different frequency," Kynes said.
Он повернулся, взял с панели микрофон, переключил частоту.
He leaned back, grabbed the microphone from the panel, punched out a new frequency selection.
Тот вернулся на рабочую частоту, и динамик закричал: – …бункер почти полон!
Kynes returned to the working frequency and a voice blasted from the speaker: " almost a full load of spice!
Он снова перешел на рабочую частоту, гаркнул: – Эй, на Дельта Аякс Девять!
He keyed back to the working frequency, barked: "All right, you in Delta Ajax niner!
Герцог взял микрофон, включил командную частоту своей группы, распорядился: – Двоим выкинуть из машин экранные генераторы.
The Duke took the microphone, punched for his command frequency, said: "Two of you toss out your shield generators.
Он переключил передатчик на частоту своей группы, повторил приказ охране и передал микрофон обратно Кинесу.
He reached down, punched out his own command frequency, repeated the order for his own air cover, handed the microphone back to Kynes.
А поскольку обмен шел на зональной рабочей частоте, не думаю, что харконненские агенты слышали нас. – Он мельком глянул на сопровождающий топтер. – К тому же мы неплохо защищены.
It was on an area working frequency—not likely Harkonnen agents heard." He glanced out at their air cover. "And we're a pretty strong force.
Затем, телепатическая матрица, представляющая собой сочетание сознательных частот мыслей и сигналов нервных окончаний, поступивших из речевого центра мозга, излучавшего данные мысли, в виде экскрементов поступает в сознание носителя.
It then excretes into the mind of its carrier a telepathic matrix formed by combining the conscious thought frequencies with nerve signals picked up from the speech centres of the brain which has supplied them.
И на другой частоте.
Nor the same frequency.
— Какая у них частота?
“What’s the Enclave frequency?”
Более того, частота затемнений соответствовала среднестатистической частоте моргания у женщины.
Not only that, the frequency of the blackouts matched the average eye-blinking frequency of a female.
– На какой частоте он?
‘What frequency was he using?’
— Еще один пример — «частота».
'Frequency' is another one.
Какая странная частота.
Odd frequency, too.
— Ты на правильной частоте?
    “You on the right frequency?”
Это должна быть частота!
It must be the frequency!
— Освободите нашу частоту!
Clear the frequency!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test